Я попросил встречи; г-н
Шамбонасответил, что мы будем приняты им и г-ном
Лажаромв министерстве в тот же вечер. Я отправился туда с решимостью выказать обоим новым министрам твердость, уже навлекшую на меня немилость г-на
Клавьера.Я захватил портфель с перепиской и весьма обстоятельно ознакомил с ней министров; они дали нам аудиенцию, не ограничивая ее временем, чего не делал ни разу ни один их предшественник.
— В конце концов, сударь, — сказали мне они, — подведите итог: чего вы хотите? Чего просите?
— Я уже не прошу, господа, — сказал им я, — чтобы мне помогли доставить эти ружья; я слишком хорошо понял, что этого не хотят. Я прошу одного, пусть мне скажут,
что ружья не нужны; что дело слишком щекотливое, дорогостоящее или затруднительное, пусть скажут что угодно,но пусть скажут это в письменной форме, чтобы у меня был оправдательный документ. Я не переставал просить его у ваших предшественников: не потому, разумеется, что меня не огорчит, если Франция лишится этого оружия, но потому, что мне слишком хорошо известна суть дела; есть люди, которые хотят, чтобы я, сытый по горло всякого рода неприятностями, с досады продал ружья в Голландии и чтобы можно было потом кричать в Париже,
что мой патриотизм — химера, а помехи, в результате которых это оружие оказалось у наших врагов,дело моих собственных рук. Когда вы, господа, вернете мне мое слово и мои ружья, я отправлюсь в
Национальное собрание, подниму над головой документ, который вы мне дадите, и призову
Собраниев свидетели того, что я сделал все, дабы добиться вашей помощи; и если
Национальное собраниескажет,
как и все прочие,
что нация в этом оружии не нуждается или его не хочет,я распоряжусь им по собственному разумению.— Мы отлично знаем, что вы с ним сделаете, — сказал, смеясь, один из министров. — Вы продадите его за прекрасную звонкую монету наличными. Господин
де Мольдпишет нам, что вы получили весьма соблазнительные предложения.— Если он пишет обо всем, господа, он должен вам также сказать, с каким презрением я отверг эти предложения!
— Он сообщает и об этом, — сказал мне г-н Шамбонас, — в выражениях, не оставляющих сомнения.
— Да, сударь, мне делают такие предложения вот уже свыше двух месяцев. Я отнюдь не пытался поставить это себе в заслугу; но поскольку господин де Мольд пишет о них, не скрою, эти предложения таковы, что любой иной на моем месте уже десять раз принял бы их; я вернул бы мои деньги сторицею, но я прежде всего француз. Однако даже я не могу оставаться бесконечно в том бедственном положении, в котором меня держат и которое губит мой покой, состояние и здоровье, тогда как достаточно одного моего слова, чтобы все наладить!
Господин
Лажармне ответил:— Мы, со своей стороны, не можем разорвать соглашение об оружии,
столь необходимом, в момент, когда нам его не хватает, не проконсультировавшись предварительно на совместном заседании с тремя Комитетами —
дипломатическим, по военным делам и Комитетом двенадцати; мы посоветуемся с ними и дадим вам ответ.На следующий день г-н
Шамбонассказал нам, что приступил к обсуждению дела с членами Комитетов; что в связи с затруднениями, возникшими в Голландии, они склонны рассматривать соглашение, заключенное де Гравом,
как фактически разорванное; но отнюдь не расположены заявить мне, что
более не заинтересованы в этом оружии,а тем пуще
подписаться под подобным документомпри существующей крайней нужде в моих ружьях.— Сударь, сударь, — ответил я министру, — либо вы заинтересованы в ружьях, либо не заинтересованы. Я не смогу занять ту или иную позицию в отношении предложений, получаемых мною, пока не будет ясного решения; я рассчитываю на вашу порядочность и жду такого решения, каким бы оно ни оказалось; но оно
мне необходимо в письменном виде.— Есть опасения, — сказал г-н Лажар
(глядя мне в глаза), — что вы хотите воспользоваться предложениями, сделанными вам там, чтобы повысить здесь цену на оружие, установить выгодные для вас расценки!