Поскольку из-за министерского недоброжелательства
требуемый залог до сих пор задерживается во Франции, хотя мы неоднократно его просили и нам неоднократно его обещали,голландское недоброжелательство, пользуясь этим предлогом, препятствует погрузке и вывозу оружия, и Вы знаете не хуже меня, что момент, когда голландцы готовы были одуматься после побед
Дюмурье, уже почти упущен в связи с декретом Национального конвента об открытии для навигации рек Мезы и Эско. Поэтому я имею честь просить Вас и даже
настоятельно требовать(извините мне жесткость термина, вызванную жесткостью обстоятельств), я имею честь, повторяю, просить и настоятельно требовать, чтобы Вы отправились вместе со мною в
Тервер, дабы принять там от меня в Вашем качестве генерал-майоразаконные права владения и оружие как таковое, давно уже мною оплаченное и подлежащее оплате со стороны государства в момент действительной передачи, согласно договору, заключенному 18 июня сего года военным министром
Лажароми министром иностранных дел
Шамбонасом, в соответствии с мотивированным мнением
трех объединенных комитетов: дипломатического, военного и Комитета двенадцати;Вас к этому обязывает договор, смысл которого недвусмысленно подтвержден 20 сентября министром
Лебреном, пославшим его Вам через меня, а также специальное распоряжение, отданное Вам этим министром в отношении выполнения касающейся Вас части этого договора, содержащееся в письме от 20 сентября, которое я вручил Вам по прибытии в
Гаагу.Простите, но я обязан предуведомить Вас, гражданин полномочный посланник, что, если по причине Вашего отказа осуществить
мое требованиеи из-за войны между Францией и Голландией, которая, к сожалению, представляется слишком неотвратимой, наше отечество лишится оружия, ему принадлежащего, либо потому, что оно будет разграблено, либо потому, что Голландия захватит его, —
я буду вынужден с сего дня возложить
всю ответственность
на Вас, как я уже возложил ее в Париже на французское министерство, поскольку оно фактически отказало мне в отправке в Голландию залога, обусловленного договором от 18 июля, тем самым нарушив его условия, и
Вы будете отвечать перед нацией
за все потери, которые она понесет в результате Вашего отказа выехать в Тервер.Я написал министру Лебрену,
требуя, чтобы это было доведено до сведения Временного исполнительного совета,что я ничего не предприму в Голландии, не оформив этого по всей строгости закона,
поскольку мне отлично известно, откуда исходят препоны, и поскольку я намерен изобличить перед нацией все подлые интриги,которыми, к сожалению, запутали и оплели наших министров, чтобы воспрепятствовать доставке этого оружия во Францию.Примите, гражданин полномочный посланник Франции, почтительный поклон от старого гражданина
Подпись:
Бомарше».
Я был болен; письмо отправил один из моих друзей, которому де Мольд и ответил.
«Гаага, сего 30 ноября 1792 года.
Гражданин!
Я могу только передать гражданину
Карону Бомарше безоговорочное повеление военного министра.Обсуждать его не мое дело. Наше министерство требует от нас неукоснительного соблюдения полученных указаний. Я их осуществляю официально. Таков мой долг.
Как частному лицу, мне известно, к чему обязывают меня честь и справедливость, и мне нет нужды испрашивать на этот счет чьего-либо совета. Но как
представитель министраи тем самым подчиненный, я могу только повиноваться. Вы понимаете, что я лишен отныне возможности поехать в
Тервер. Вполне вероятно, что причины распоряжения,
которое меня удивляет, вскоре прояснятся; возможно даже, что Вы узнаете о них раньше, чем я,
так как до меня новости доходят очень медленно.Ваш согражданин
полномочный посланник Франции,
Эмм. де Мольд де Осдан».