Читаем Драматические произведения. Мемуары полностью

В 1772 году Бомарше переделывает его в комическую оперу, используя музыкальные впечатления, полученные во время поездки в Испанию в 1764 году. В связи с отказом музыкального театра Итальянской комедии принять «Севильского цирюльника» к постановке Бомарше вновь переделывает пьесу — на этот раз в прозаическую комедию в четырех актах. «Севильский цирюльник» прошел цензуру, был разрешен начальником полиции де Сартином и 13 февраля 1773 года принят к постановке театром «Комеди Франсез». Премьера не состоялась из-за скандала с герцогом де Шоном, в результате чего Бомарше оказался в тюрьме Фор-л’Эвек. После того как популярность Бомарше, связанная с его мемуарами против советника Парижского парламента Гезмана, достигла апогея, театр добивается нового разрешения на постановку «Севильского цирюльника». После второго цензурного просмотра (5 февраля 1774 г. рукопись подписана цензором Арто) премьера назначается на 12 февраля. Однако, опасаясь намеков на пороки судопроизводства (этих намеков в данном варианте не было), правительство в последний момент, 10 февраля, запрещает спектакль. Приказано заклеить афиши.

В декабре 1774 года, вернувшись из Англии после удачного выполнения секретного поручения Людовика XVI, Бомарше добивается от короля разрешения на постановку комедии, вставляя в нее теперь все те намеки, которых прежде боялись, в том числе и знаменитую тираду Базиля о клевете (второе действие, Явление седьмое). После того уже, как 31 января 1775 года текст четырехактной комедии был подписан цензором Кребийоном и начальником полиции Ленуаром, Бомарше дописывает пятое действие.

Премьера пятиактного «Севильского цирюльника» состоялась 23 февраля 1775 года и успеха не имела. Бомарше немедленно убрал все длинноты, усилил характеры, сделал энергичнее ритм за счет отсечения одного акта. 26 февраля состоялась постановка «Севильского цирюльника» в новом варианте, на этот раз она прошла с огромным успехом. Этот последний текст и был опубликован 30 мая того же года в сопровождении «Сдержанного письма о провале и критике «Севильского цирюльника».

В 1781 году «Севильский цирюльник» был сыгран в Санкт-Петербурге на французском языке и, как писал автору актер французского театра Добкур, прошел с успехом более пятидесяти раз.

На русском языке «Севильский цирюльник» был показан в Москве в Петровском театре в 1782 году.

В 1782 году в Придворном театре была поставлена также комическая опера Паизелло «Севильский цирюльник, или Бесполезная предосторожность», текст ее в переводе М. В. Попова на итальянский и русский языки был опубликован в том же году в типографии Морского шляхетского кадетского корпуса.

Впоследствии «Севильский цирюльник» выходил в переводах A. Н. Чудинова (Орел, 1880), М. П. Садовского (Москва, 1884), А. А. Криля (Москва, 1899). В. Э. Морица («Academia», М.—Л. 1934). Помещаемый в настоящем томе перевод Н. М. Любимова был впервые опубликован в 1954 году (Гослитиздат, М.). Для нашего издания текст пересмотрен переводчиком.

Первыми исполнителями ролей Фигаро и Альмавивы на русской сцене были С. Н. Сандунов и Я. Е. Шушерин. Комедия держалась в репертуаре Петровского театра до 1797 года. В XIX веке «Севильский цирюльник» ставился на сцене императорских театров и в Москве и в Петербурге. В нем играли крупнейшие русские актеры: П. С. Мочалов (Альмавива), М. С. Щепкин (Бартоло), В. В. Самойлов (Альмавива), B. Н. Давыдов (Фигаро), А. П. Ленский (Альмавива), К. А. Варламов (Бартоло), М. П. Садовский (Фигаро), В. Ф. Комиссаржевская (Розина).

Ставился «Севильский цирюльник» и в советское время.

Свою вторую — не менее блистательную — жизнь этот драматургический шедевр Бомарше обрел в одноименной опере Дж. Россини (1816). Опера прочно вошла в золотой фонд мировой музыкальной классики. На русской оперной сцене «Севильский цирюльник» был впервые поставлен в 1821 году (в Одессе, на итальянском языке). Первая постановка оперы на русском языке была осуществлена в Петербурге в 1822 году. В 1843 году на петербургской сцене выступила в партии Розины П. Виардо. Почетное место в истории оперного искусства занимает исполнение Ф. И. Шаляпиным партии Дона Базилио в «Севильском цирюльнике»; впервые эта роль была исполнена Шаляпиным в Тифлисе в театральном сезоне 1893/94 года. При постановке оперы в Москве (1913) партию Розины исполнила А. В. Нежданова, партию Дона Базилио — Ф. И. Шаляпин.

Безумный день, или женитьба Фигаро

Первое упоминание о плане комедии содержится в «Сдержанном письме о провале и критике «Севильского цирюльника». Известно, что в начале 1776 года Бомарше уже читал «Безумный день» принцу де Конти.

Бомарше окончательно завершил работу над пьесой в 1778 году. Вскоре она становится широко известной, так как он мастерски читает ее в салонах. В первом варианте комедии дело происходит во Франции, в замке Фрэш-Фонтен. В тексте упоминается Бастилия, куда Фигаро попадает за дерзкие высказывания. Значительно сильнее, чем в окончательном варианте, акцентировано возмущение вассалов в финале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия