Фигаро
Граф
. Злодей!Фигаро
. Разве я собираюсь причинить им зло? Они все нуждаются в моей помощи. Вопрос только в том, чтобы полечить их всех сразу.Граф
. Но у доктора может закрасться подозрение.Фигаро
. Нужно так быстро действовать, чтобы подозрение не успело возникнуть. Я надумал: в наш город прибывает полк наследника.Граф
. Командир полка — мой приятель.Фигаро
. Прекрасно. Нарядитесь солдатом и с ордером на постой заявитесь к доктору. Он вынужден будет вас принять, а всё остальное я беру на себя.Граф
. Превосходно!Фигаро
. Было бы недурно, если бы вы вдобавок сделали вид, что вы под хмельком…Граф
. Это зачем?Фигаро
. И, пользуясь своим невменяемым состоянием, держали себя с ним поразвязнее.Граф
. Да зачем?Фигаро
. Чтобы он вас ни в чём не заподозрил, чтобы у него было такое впечатление, что вам хочется спать, а вовсе не заводить шашни у него в доме.Граф
. Необычайно предусмотрительно! А почему бы тебе не отправиться к нему?Фигаро
. Да, как раз! Хорошо, если он вас-то не узнает, хотя с вами он никогда раньше и не встречался. Да и под каким предлогом введёшь потом к нему вас?Граф
. Твоя правда.Фигаро
. Вот только вам, пожалуй, не под силу сыграть такую трудную роль. Солдат… да ещё захмелевший…Граф
. Ты смеёшься!Фигаро
. По правде сказать, недурно. Только на ногах вы должны быть не так тверды.Граф
. Фу! У тебя получается простонародный хмель.Фигаро
. Он-то и есть хороший хмель, потому что весёлый.Граф
. Дверь отворяется.Фигаро
. Это доктор. Спрячемся, пока он уйдёт.Явление пятое
Бартоло
Явление шестое
Граф
. Что я слышу? Завтра он тайно женится на Розине!Фигаро
. Чем труднее добиться успеха, ваше сиятельство, тем решительнее надо приниматься за дело.Граф
. Кто этот Базиль, который полез в устроители его свадьбы?Фигаро
. Голодранец, дающий уроки музыки его воспитаннице, помешанный на своём искусстве, жуликоватый, бедствующий, удавится за грош — с ним сладить будет нетрудно, ваше сиятельство…Граф
. Да кто?Фигаро
. За жалюзи, она, она! Не смотрите, да ну, не смотрите!Граф
. Почему?Фигаро
. Ведь она же вам ясно написала: «Пойте с безучастным видом»! То есть пойте так, как будто вы поёте… только чтобы что-нибудь петь. Ага! Вон она! Вон она!Граф
. Раз она, не зная меня, мною заинтересовалась, то я предпочитаю сохранить за собой имя Линдора, — тем слаще будет победа.Фигаро
. Что бы вам ни заблагорассудилось, ваше сиятельство, всё будет чудесно. Когда речь идёт о любви, сердце становится снисходительным к плодам умственных занятий… Возьмите-ка мою гитару.Граф
. А что я с ней буду делать? Я же очень плохо играю!Фигаро
. Разве такой человек, как вы, может чего-нибудь не уметь? А ну-ка, тыльной стороной руки, дрын-дрын-дрын!.. В Севилье петь без гитары — этак вас мигом узнают, ей-богу, мигом накроют!Граф
Фигаро
Граф
.Фигаро
. А, прах меня возьми! Мне самому так не сочинить, а уж на что я, кажется, в стихах собаку съел!Граф
.