Читаем Драматургия Югославии полностью

«Клавдий, старый объедала,Ты не стоишь ни гроша,Плюнем в рожу, плюнем в рожу,Скот, не корчи из себя вельможу!Полония — на вилы, Полония — на вилы,Толстое брюхо, косточки гнилы.Милуйся, Гертруда, с королем своим,Мужика твово возьмем да оскопим!Ой ты, Амлет, слава свово рода,Встань ты, Амлет, во главе народа.Будет наш народ с тобою процветать,Лучше руководства нам и не сыскать».


Букара встает, размахивая окороком и бутылкой. Коло достигает кульминации.


В с е  т а н ц у ю щ и е. Жги, жги… хоп, хоп… поддай, поддай… хоп, хоп, хоп… скокни-прыгни, скокни-прыгни… хоп, хоп, хоп, жги, жги, поддай, поддай, скокни-прыгни. Ю-у-у-ухух-у-у-у!

Б у к а р а. Браво, сукины дети! Вот так плясать надо, клянусь христовыми опанками{44}! Идите сюда, давайте чокнемся! Все идите! Всех вас люблю, как родных братьев, и до чего же вы здорово представляете! (Наливает всем стаканы.)

М а ч а к. Вперед! Давай, народ, давай! Вот вам лекарство! Нечего и к врачу ходить! Да здравствует товарищ Букара!

В с е. Да здравствует! (Поднимают стаканы.)

Б у к а р а. Иди сюда и ты, учитель! Чего там в сторонке стоишь? Ты, брат, тоже заслужил!

М а ч а к. Да здравствует учитель! Да здравствует представление!

В с е. Да здравствует! (Поют.) «Будем пить, будем пить, до зари, до утра!» (Пьют.)

М а й к а ч а (разглядывая ящик). Ой, и чего тут только нет! (Вынимает корону.) А это что такое, учитель?

Ш к у н ц а (пьет). А это, видите ли, товарищ! Корона… корона, такие короли носили.

М а й к а ч а. Да ну! Стало быть, это для меня. А это на голову надевать, что ли?

Ш к у н ц а. Да, конечно, но это только тому, у кого есть голова.

М а й к а ч а (надевает корону). Ого! Если бы меня увидел король Петр, он взял бы меня с собой в эмиграцию.

Ш к у н ц а. Стойте, стойте, королева должна надеть мантию. (Вынимает из ящика королевскую мантию и накидывает на плечи Майкаче, она взбирается на стол, где восседает Букара.)

Б у к а р а. Эй, учитель, а для меня там не найдется короны, а? Король я или нет?

П у л ь о. Да тебе, Мате, такая не подойдет. Для твоей головы надо обруч со столитровой бочки.

Б у к а р а (надевает корону, которую ему передает Мачак). Да ты только глянь-ка, да ты только глянь! Если бы вдруг восстановилась монархия, я бы далеко пошел!


Крестьяне подходят к ящику, вынимают театральные костюмы эпохи Возрождения, с удивлением разглядывают их.


М а ч а к (вынимая трико). Что это такое? Не то портки, не то чулки!

П у л ь о. А глянь-ка на эту куртку, Мате! Рукава-то что поросячьи пузыри!

А н д ж а (вытаскивает шелковое платье). Ой, бедная я, несчастная! И как же я в этом ходить-то буду? Запутается все меж ног, тут и свалиться недолго!

П е р в ы й  к р е с т ь я н и н. Ой, какие короткие порточки! У моей Станы такие же…

М а й к а ч а. Да эти королевы какие-то чумовые были. Коли столько одежи на себя в дому напяливали, в чем же они тогда на улицу в холод-то выходили?

В т о р о й  к р е с т ь я н и н (вынимает кольчугу). Гляди-ка, вот диковина-то! Проволочная куртка! Вот бы в таком-то в поле ходить! Не рвется, не цепляется…

Б у к а р а. Иди сюда, королева, сядь ко мне на колени, я тебя немножко пощупаю!

М а й к а ч а (садится ему на колени и взвизгивает). Ой; Чем это ты меня уколол?!

Б у к а р а (держит ее за грудь). Хороши у тебя центры, королева моя! Дай-ка я из них немного соку выжму.

М а й к а ч а (вырывается). Пусти меня, чтоб тебе счастья не видать! И чего это ты творишь на глазах у людей!


Оба падают и катаются по столу.


Т р е т и й  к р е с т ь я н и н (надевает на голову шляпу с пером). Кукуреку! Кукуреку! Петух на крыше!

Ч е т в е р т ы й  к р е с т ь я н и н (размахивает мечом). Вот так сабля, матерь божья! Только в лошадином заду ковырять!

Б у к а р а (завернувшись в черный плащ). Ба-а-бу, ба-а-бу! Видите, люди, бабу-ягу!

П е р в ы й  к р е с т ь я н и н (в женской одежде). Добрый день! Добрый день! Я барышня, я кошечка! Мя-я-у!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека югославской литературы

Похожие книги