Читаем Драмы полностью

Н и к о л а й. Мы будем сражаться с врагами жизнью своей… А если жизни не хватит, мы смертью своей будем сражаться. Вот и ты покинул меня, Сергей Гарин. Ты всегда говорил, что если умирать, так с музыкой. Где же музыка?


Звучит музыка.


Я слышу тебя, родина! Я Гастелло. Я Гастелло. Я выбираю цель для тарана. Еще круг. Я бросаю мой горящий бомбардировщик на немецкие танки, рвущиеся к Москве. Эта смерть будет стоить тысячи смертей врагов. Я буду держать штурвал самолета до тех пор, пока в моих руках имеется сила, а глаза видят землю. Так вы сказали, Валерий Павлович… Родина!..

Р а д и о. Я Степаненко. Объятый пламенем тяжелый бомбардировщик Гастелло, выбрав цель, упал на скопление танков и автоцистерн противника. Внизу паника, пожары. Беспорядочный огонь зениток. Огонь и дым закрывают от меня землю…


Темнота. И сразу…

ЭПИЛОГ

Высокое светлое небо, берег реки, тот же, что и в первой картине. На пригорке  В и т я  и еще один совсем маленький  м а л ь ч и к. Они смотрят в небо.


В и т я. Скоро начнется парад. Отсюда все увидим. Тебя как зовут?

М а л ь ч и к. Николай. А тебя?

В и т я. Виктор.

М а л ь ч и к. Как полетят они, сразу вся земля задрожит. Латочкин — моя фамилия. А твоя?

В и т я. Гастелло.

М а л ь ч и к. Из школы, что ли? Они думают, что раз учатся в школе имени Гастелло и их так всех зовут. Много на себя берете! Или ты, может, на улице Гастелло живешь? А отец мой в отпуск ездил на пароходе «Гастелло»… Смотри, полетели.


Шум приближающихся машин.


В и т я. Это «Петляковы»… А это «Туполевы»…

М а л ь ч и к. А ты все машины по именам знаешь?

В и т я. Знаю. Я и летчиков знаю.

М а л ь ч и к. Вон они над лесом разворачиваются, сейчас вверх уйдут.

В и т я. А впереди всех знаешь кто летит? Вон на той красной машине? Чкалов! А рядом с ним Гастелло.

М а л ь ч и к. Да ведь он умер.

В и т я. Умер? Некоторые люди не умирают. Запомни это, сынок. Вот они впереди всех летят… И на всех парадах они всегда первые… Разве ты не знаешь?.. И все летчики, когда смотрят в небо, всегда их там видят…


Тени от крыльев проносятся по земле.


З а н а в е с.


1947

ПОБЕДИТЕЛИ НОЧИ

(РУССКИЙ СВЕТ)

Драма в четырех действиях, шести картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Я б л о ч к о в  П а в е л  Н и к о л а е в и ч.

Г л у х о в  Н и к о л а й  Г а в р и л о в и ч — его друг.

Ф о м и н — рабочий в мастерской Яблочкова и Глухова.

М а р и я — ученица Московской консерватории.

Е л е н а — ее подруга.

Ч и к о л е в  В л а д и м и р  Н и к о л а е в и ч.

М е н д е л е е в  Д м и т р и й  И в а н о в и ч.

С е ч е н о в  И в а н  М и х а й л о в и ч.

Л а ч и н о в — профессор-физик.

А р а т о в — жандармский офицер.

Л о д ы г и н.

Л у и  Ж е н е й р у з — коммерсант.

В и л ь я м  Г и л л а р д — американец.

С к о р н я к о в  В а с и л и й  В а с и л ь е в и ч — член правления Южно-Русского общества пароходства и торговли.

В е л и к и й  к н я з ь  К о н с т а н т и н  Н и к о л а е в и ч.

В о р о н о в и ч — разорившийся дворянин.

Ж у р к и н  П р о х о р  К у з ь м и ч — купец.

Л а м е р д ь е — хозяин отеля.

Ж а н е т т а — горничная.

А д ъ ю т а н т  в е л и к о г о  к н я з я.

С е к р е т а р ь.

Ш а р а п о в — отставной матрос.

П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й.

А д в о к а т.

Г о с п о д и н  с  к н и г о й.

Ч е л о в е к  в  п е н с н е.

Т о л с т ы й  м у ж ч и н а.

Б р а н д м а й о р.

М а т р о с ы.

С в и т а  в е л и к о г о  к н я з я.

П о л и ц е й с к и е.

Г о с т и }

Л а к е и } на приеме у Яблочкова.

С л у ж и т е л и }

П у б л и к а } на лекции Яблочкова.


Время действия — с 1875 по 1879 год.

Место действия — Москва, Париж, Петербург.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги