Читаем Драмы полностью

12(707). Ниже Боспорская вода у скифов.13(707а). Вот прядь волос с главы, мне ненавистной.14(712). Мертвец он,Египетская мумия на вид.15(711). Закрыты веки, точно дверь харчевни.16(710). Был милостив к нему наш врач Асклепий:Он вновь обрел лучистый свет очей.

ТИМПАНИСТЫ

[В схолии к ст. 980 "Антигоны" указывается, что в "Тимпанистах" шла речь о втором браке Финея. В остальном содержание трагедии неизвестно. Драму эту показывал в Риме еще в 199 г. н. э. пантомим Л. Аврелий Аполавст из Мемфиса (TrGF 1 2, р. 344, did 14a).]

17(636). И вот она, отраднейшая доля:Земли достигнуть — и внимать под кровомПаденью капель дремлющей душой.18(637). А мы в пещере Сарпедонской кручи...[412]19(638). Халдей[413] и колх и весь народ сирийский...

КОЛХИДЯНКИ

[Прибывшему в Колхиду Ясону царь Ээт поставил условие выдачи золотого руна: он должен был запрячь огнедышащих быков, вспахать поле и засеять его зубами дракона, из которых выросли вооруженные воины (фр. 24). С помощью Медеи, снабдившей его огнеупорной мазью, Ясон сумел обуздать волов (фр. 22 — вероятно, слова Медеи к Ясону). В "Колхидянках" фигурировал мотив убийства Медеей ее малолетнего брата Апсирта, которое упоминается и в еврипидовской "Медее" (1334), поставленной, вероятно, после этой трагедии Софокла. Из античного предисловия к эсхиловскому "Прометею" известно также, что в "Колхидянках" в виде отступления излагался миф о Прометее (фр. 23), — может быть, ему приписывалось изобретение чудодейственной мази.]

20(337). Над Ионийским морем[414] взвился вихрь.21(338). Удивился б ты,Лучей златых сияние увидев.22(339). Клянешься ты воздать за благостыню?23(340). Вы, знать, не слышали, что Прометей...

24(341). Ээт

Что ж? Земнородный не взошел посев?

Вестник

И как еще! Сверкая медью шлемов,В доспехах медных грозно вырос онИз лона матери.25(345). Красою бедр[415] власть Зевса разжигает.26(346). Хорошо, когдаДолг человека соблюдает смертный.27(342). В прекрасноопоясанных плащахОни стояли.

СКИФЫ

[Обратный путь аргонавтов излагался в древние времена по-разному. Согласно одной из версий, они попали в землю скифов, где их нагнал Ээт. Вероятно, в трагедии изображался спор или судебный процесс, где сам Ясон или кто-то из друзей Медеи пытался смягчить ее вину — убийство Апсирта, ссылаясь на то, что она и Апсирт произошли от разных матерей (фр. 28). Предполагают, что для римской сцены "Скифов" обработал поэт Акций в трагедии "Медея" (фр. 381-413).]

28(546). Ведь не в одном они зачаты ложе:Он лишь недавно отпрыском <Неэры>Родился нереиды, а ееУже давно Идия родила,Дочь Океана.29(549). Обрывы и утесы[416] и ущельяПрибрежные.

ЗЕЛЬЕКОПЫ

[Название этой трагедии точнее было бы перевести как "Режущие коренья" речь шла в ней о Медее, нарезающей ядовитые травы (фр. 30). По поводу того, с какой целью она этим занималась, мнения разошлись. Большинство исследователей считает, что Медея готовилась таким образом извести старого царя Пелия, занимавшего престол, который по праву принадлежал вернувшемуся из Колхиды Ясону. Зелинский полагал, что действие трагедии надо отнести к более позднему времени, когда Медея решила отомстить Ясону, готовому бросить ее и жениться на коринфской царевне.]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги