Читаем Драмы полностью

Строфа I

Антигона

В последний путь, старцы земли родимой,[157]Я собралась теперь.Этот солнца лучистый круг,Ах, в последний вижу я раз.810 Все прошло: живую меняВ дом ведет свой мрачный АидК берегу плача.Нет мне проводной песни,Подруг игры не услышит мойСвадебный терем,О, нет: владыке невеста я мрака.

Корифей

Но ты чести стяжала нетленный венец,С ним нисходишь ты славно в обитель теней.Не ползучая хворь иссушила тебя,820 Не жестокий булат твою грудь изрубил:Ты нисходишь живая, одна среди жен,Своему повинуясь закону.

Антистрофа I

Антигона

Погибла так в горя расцвете, молвят,Гостья с фригийских гор:[158]Где белеет Синила кряж,Там живую камня побег,Точно цепкий плющ, охватил,Бурный дождь струится по ней,Снег белеет, —830 Так говорят сказанья.Поныне там от бессонных слезКамень влажнеет;Такую гибель и мне судил демон.

Корифей

Не забудь: то богиня, бессмертных дитя,[159]Мы же смертные люди и дети людей;А ведь грешен запретной гордынею тот,Кто с богами[160] и в жизни равняет себя. . . . . . . . . . . . . . . . . . .И в загробной всесилии доли.

Строфа II

Антигона

Глумишься ты? Ради богов отчизны нашей!840 Скоро меня не будет;Долго ли ждать вам?О мой родимый край,О счастливое племя,О волны Диркеи! О рощаЦарицы ристаний, Фивы!Я вас зову в свидетели,В какой меня могильный склеп, в страшный пленВедут, поправ людской закон,И нет слезы мне от друзей!850 О, что ждет меня?Уж не числюсь среди живых я,Еще не став между мертвых мертвой.

Хор

Прейдя земной отваги грань,К престолу Правды вековой[161]Припала ты теперь, дитя.Отца, знать, искупаешь горе.

Антистрофа II

Антигона

Коснулись вы самой больной моей кручины,Той незабвенной смерти,Рока — его же860 Тяжесть несем мы все,Славный род Лабдакидов.О терем проклятья! О ложе!О ласки родимой крови,От матери сыну жаркий дар!От них ведь я несчастных дней нить веду.И вот безбрачной девой к нимМеня проклятье гонит — в ад;А ты, бедный брат,870 Негу брака познал[162] — и еюЖивую, ах! мертвый к мертвым сводишь.

Хор

Почет богам — наш долг святой.Но кто приемлет власти скиптр,Тот власти должен честь блюсти.Тебя ж дух гордой мысли губит.

Эпод

Антигона

Ах, без друзей, без песни брачнойМеня несчастную уводятВ последний, подневольный путь!Этого ока святого сияние боле880 Я не вправе видеть;Боги! И никто меня почтить не хочетХоть слезой участья!

Креонт

(выходя из дворца)

Конечно! Дайте волю человекуПред смертью чувства изливать свои —Конца не будет жалобам и плачу!

(Страже)

Теперь довольно. Уведите девуСкорей под полого кургана сень,Как я сказал вам, и одну оставьте.Там полная ей воля будет. Хочет —Пусть тотчас примет смерть; а то и дальшеЖивет во мраке птицей гробовой.Нам от нее не будет оскверненья:Я крови родственной не пролил, только890 От мира жизни отлучил ее.

Антигона

О склеп могильный! Терем обручальный!О вечный мрак обители подземной!Я к вам схожу — ко всем родным моим,Которых столько, в лютой их кончине,Приветила царица мглы ночной.Теперь и я... Казалось, жизни этойКонец далек, и что же? Злейшей смертьюПоследовать за ними я должна.И все ж — не каюсь я.[163] Я верю, милойПриду к отцу, к тебе, родная, милой,К тебе желанной, брат родимый мой.900 Родители, когда почили вы,Своими я омыла вас руками,Убрала вас и возлияний даньВам принесла. А за твою, о брат мой,Своей я жизнью заплатила честь...[И все ж — не каюсь я. Разумный скажет,Что и тебя почтила я разумно.Да, будь детей я матерью — вдовоюУбитого супруга — я б за нихНе преступила государства воли;Вам ведом крови родственной закон?Ведь мужа и другого бы нашла я,И сына возместила бы утрату,910 Будь и вдовой я, от другого мужа.Но раз в аду отец и мать мои —Другого брата не найти мне боле.Таков закон. Ему в угоду честьюТебя великою почтила я.Тень братняя! Виной зовет КреонтПоступок мой и дерзкою отвагой.]И вот меня схватили и ведутНа смерть — до брака, до веселья свадьбы,Не дав изведать мне ни сладких узСупружества, ни неги материнства;Нет, сирая, без дружеской слезы920 Я в усыпальницу схожу умерших.Но где ж тот бог, чью правду, горемыка,Я преступила? Ах, могу ли яВзирать с надеждой на богов, искать в нихЗаступников? За благочестья подвигНечестия я славу обрела!...Что ж! Если боги — за царя, — то в смертиПознаю я вину и искуплю.Но если он виновен, — горя чашуМою — не более испить ему.

Корифей

Не стихает, я вижу, мятежный порыв930 В Антигоны душе.

Креонт

Не стихает он, да, по ведущих вине,И за медленность их наказание ждет.

Антигона

О бездушное слово! Уж в гибели пастьТы ввергаешь меня!

Креонт

Да, пожалуй. Совет мой — покончить совсемС безрассудной надеждой на лучший исход.

Антигона

Что ж, идем; я готова. О боги отцов!Вы простите — прости ты, родная земля!940 О, смотрите, фиванцы! Царевна идет —Остальная наследница древних владык.Вот судья мой — и вот преступленье мое:Благочестию честь воздала я!
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги