Читаем Драмы полностью

Строфа

Электра

(выходя из дворца)

О, тише, тише, милые подруги!Они уж там; свершится дело вмиг!

Корифей

1400 Что там творится?

Электра

Урну украшаетВенком она; они пред ней, над ней...

Корифей

Зачем же ты здесь?

Электра

Сторожить должна я,Чтоб не застал при деле их Эгисф.Голос КлитеместрыО дом! кровавый дом!Друзья вдали, убийцы лишь вокруг.

Электра

Чу! крик раздался; слышали, подруги?

Хор

Я слышу вопль... страшно мне...Вопль невыносимый!Голос КлитеместрыНесчастная! Ах, где ты, где, Эгисф?

Электра

Вторичный крик!Голос Клитеместры1410 Дитя, дитя мое!Мать пожалей!

Электра

А ты его жалела,Жалела ты родителя его?

Хор

О город, о горем испытанный род!Довольно висела судьба над тобой;Конец ей, конец!Голос КлитеместрыУдарил ты!

Электра

Коль ты силен, еще раз!Голос КлитеместрыО горе мне!

Электра

Тебе с Эгисфом — да!

Хор

Свершились проклятья; жизнь обрелВ тьме земли скрытый царь;1420 Незримой тягой кровь точит убийц своих, —Возмездья кровь, — древле смерть вкусивший.

Из дворца выходят Орест и Пилад.

Антистрофа

Корифей

Они вернулись; жертвенная влагаНа их руках; их осуждать не нам.

Электра

Орест, свершилось?

Орест

Все к добру в чертоге,Коль доброе вещал нам Аполлон.

Электра

Она погибла?

Орест

Не страшися болеОт матери бесчестья[348] и обид.

Электра

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

Орест

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Хор

Довольно слов; медь блестит,К нам Эгисф стремится.

Орест

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Электра

1430 Орест, уйди!

Орест

Где видишь ты его?Он близок, да?

Электра

С предместья он собрался[349]С веселым видом в невеселый путь.

Хор

Скорей в междудверии скройтесь, скорей!Свершили вы счастливо дело одно —Второе теперь!

Орест

Исполним все.

Электра

Иди в чертог, не медли.

Орест

(уходя с Пиладом во дворец)

Я ухожу.

Электра

Приму его сама.

Хор

Злодей пусть услышит кротких словЛьстивый звук от тебя;1440 Не чуя близкой гибели, он прянет сам,Как дикий зверь, в сеть суровой Правды!

Приближается Эгисф.

Эгисф

(к Хору)

Кто скажет мне, где гости из Фокиды,Что весть несут нам об Ореста смерти,Погибшего в крушенье колесниц?

(к Электре)

К тебе вопрос мой; да, к тебе — что сталосьС обычной дерзостью твоей? Та вестьВсех более тебя должна заботить,Всех лучше ведать ты ее должна!

Электра

Ты прав; могла ль я чуждой оставатьсяСудьбе нежданной тех, кто близок мне?

Эгисф

1450 Где ж чужестранцы? Научи меня!

Электра

Обласканы приветливой хозяйкой.

Эгисф

Они про смерть сказали достоверно?

Электра

И доказали правду слов своих.

Эгисф

Так я могу доказанному верить?

Электра

Не только верить — можешь посмотреть.

Эгисф

Речь не по нраву радостна твоя!

Электра

Что ж, радуйся, коль радость тут уместна!

Эгисф

Молчанье всем! Откройте настежь двери![350]Смотри, микенский и аргосский люд!И если раньше кто-нибудь из граждан1460 Надеждой дух свой тешил безрассудной —Пускай, взирая на недвижный труп,Мою узду безропотно приемлет;Пускай не ждет, чтоб строгой кары силаВзрастила поздний разум у него!

Электра

Примером — я. Ты видишь — я разумна,Пред силою склонилася твоей.

Двери дома растворяются.

Орест и Пилад стоят у покрытого тела.

Эгисф

О Зевс, его ль я вижу? Жертвой пал он,Средь счастья, божьей зависти, — не стануЯ гнев твой, Немесида, вызывать.

(Оресту и Пиладу)

А вы снимите гробовой покров:Хочу и сам родную кровь оплакать.

Орест

1470 Своей рукой сними. Не мне, — тебеПора взглянуть на труп и поклониться.

Эгисф

Ты молвил правду; так да будет. Ты жеСкажи царице, чтоб сюда пришла.

Орест

Она вблизи; и звать ее не нужно.

Эгисф

(снимая покрывало)

Что вижу? Боги!

Орест

В ком ты обознался?

Эгисф

Кто вы? Как мог среди тенет коварныхЯ очутиться?

Орест

Не заметил ты,Что мертвыми зовешь живых все время?

Эгисф

Я понял, понял! Нет сомненья боле:1480 О вестник лживый! Знаю, ты — Орест!

Орест

И ты, пророк, так долго заблуждался?

Эгисф

Ах, смерть настала! Умоляю, дай мнеСказать хоть слово!

Электра

Ради бога, брат мой,Не дай ему словами жизнь продлить.[Что пользы нам,[351] когда злодей презренныйОтсрочит смерти неизбежной миг?]Тотчас убей, убитого же телоМогильщикам достойным предоставь,От взора нашего подальше; прежде1490 Не стихнет боль измученной души.

Орест

Ступай в чертог скорей! Не время нынеДля слов пустых; мне жизнь твоя нужна.

Эгисф

Зачем в чертог? Ужель ты мраком скроешьСтоль славный подвиг? Здесь меня убей!

Орест

Ты там умрешь, где от твоей секирыОтец мой пал; не наставляй меня!

Эгисф

Иль неизбежно, чтобы этот домЗрел долю Пелопидов днесь и присно?

Орест

Нет, лишь твою, пророк тебе я в этом.

Эгисф

1500 Не от отца наследье[352] эта мудрость!

Орест

Ответами ты смерть лишь замедляешь;Ступай.

Эгисф

Веди же!

Орест

Ты вперед иди!

Эгисф

Побега путь ты преградить мне хочешь?

Орест

О нет; лишь смерти добровольной путь;Ее ты горечь всю изведать должен.И то уж вред,[353] что не тотчас злодеевЗа их деянье настигает казнь;Тем и плодится нечестивцев племя.

Эгисф уходит во дворец, сопровождаемый Орестом и Пиладом.

Корифей

О Атреевы внуки, из многих кручинВы прорвались на свет по свободы пути:1510 Ваше счастье исполнилось ныне!

Электра и Хор покидают орхестру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги