Пролог. Теперь молчите, звуки! Я хочуЗдесь жалобу свою излить о том,О ком я плакать должен прежде всех!Я молод, говорить хочу за тех,В ком молодость играет в эти дни!И тот, чей бюст взирает на меня,Был драгоценный друг моей души,Он был мне нужен в этой темноте!Как лебедь, радостно спеша, плыветИ корм берет из белых рук наяды,Так я склонялся в темные часыК его рукам за пищею желанной —За грезами глубокими души.Лишь этими цветущими ветвямиМне украшать твой образ дорогой?Но ты преобразил передо мнойВесь мир кругом, ты блеском превзошелБлистанье всех цветов и всех ветвей!И, опьяненный, я бросался ницИ чувствовал, как предо мной ронялаСвои одежды чудная природа!Мой друг! я не пошлю герольдов, – имяТвое вещать везде на перекрестках,Как делают по смерти короля:Наследнику он оставляет славуСвою, и камню гробовому – имя.Но ты, волшебник, не совсем исчез!Ушел твой облик видимый, а тыВитаешь всюду, жду я каждый миг —Над бездной не поднимутся ли вдругИз волн ночных нездешние глазаС бессмертною, таинственною силой?..Не кроется ли волосатый фавнЗа чащею, увитою плющом?..Я верить не могу, что я – один,Среди цветов, деревьев и камней,Которые молчат под этим небом,Где облака плывут: возможно, право,Что существо воздушней АриэляЗа мною вьется! Знаю, заключенСоюз волшебный был между тобоюИ существами многими, и лугВ весенний день дарил тебя улыбкой,Как женщина любовника дарит,Проснувшись утром после страстной ночи.Хотел я смерть оплакивать твою —Но радостью уста мои ликуют!Итак, мне не годится здесь стоять.Жезлом я троекратно постучу,Виденьями наполню эту сценуИ отягчу их ношею печали,Чтоб каждый здесь заплакал, размышляя,Как много скорби к нашим всем деламПримешано.Пусть это представленьеКак в зеркале покажет вам печалиТревожного и темного мгновенья.Художнику великому хвалуУслышите из уст воскресших теней.Уходит, за ним слуги с факелами. Просцениум погружается в темноту. Снова звучит симфония.
Бюст Бёклина исчезает.
Затем слышится троекратный удар жезлом. Гобеленовый занавес раздвигается, открывается сцена.
Сцена представляет террасу на вилле Тициана близ Венеции. Позади терраса окаймлена низкой каменной резной оградою, за нею виднеются в отдалении вершины пиний и тополей. В этой ограде левее обозначена двумя вазами лестница, ведущая вниз в сад и невидимая зрителю. Левая сторона террасы спускается отвесною стеною в сад. Эта стена и ограда террасы заросли плющом и ползучими розами, которые вместе с высокими кустами сада и свесившимися ветвями представляют непроницаемую чащу.
Правая сторона сцены занята ступенями веерообразной лестницы, которая заполняет собою весь угол и ведет к открытому балкону. Отсюда дверь, завешенная занавесом, ведет в комнаты дома. Стена дома, заросшая диким виноградом и ползучими розами, заканчивает сцену с правой стороны. Эта стена украшена бюстами, на подоконниках красуются вазы с ниспадающими ползучими растениями.
Полдень, позднее лето.