Читаем Драмы полностью

...И снова, как и тогда, шесть лет назад, — в Петергофском парке вальс. И вальс тот же, прощальный, морской. Флот провожает в дальнее плавание матросов и офицеров эскадры. Стеклянная стена, за нею — огни эскадры, поднявшей в бухте флаги расцвечивания, матросский клуб. Колонны из света. У правой — молча наблюдает за танцующими Платонов. Рядом — Анечка.

...С микрофоном в руках, среди танцующих появляется Алеша из ансамбля. Он поет хорошо поставленным голосом.

Алеша из ансамбля.

Шли годы кильватерной колонной,

И, матросской доблести оплот,

Он стоял, гранитный, непреклонный,

Наш родной Тихоокеанский флот!

Анечка (поводя плечами). «Ах, дамы, дамы»?

Платонов (засмеялся). Он. (К ним подходит Часовников). Почему один?

Часовников. С кем же?

Платонов (смутившись). А батя?

Часовников. Батя как батя. Улетел не простясь. (Показал на приближающегося к ним, под руку с Лелей, Куклина). Формально прав?

Платонов. Формально? Прав.

Часовников. Формально подадим руку?

Платонов. Формально — подадим.

Подошли Куклин и Леля.

Куклин. Наздар, хлопчики.

Платонов. Здорово.

Часовников молчит.

Куклин. В пять ноль-ноль?

Платонов. Ага.

Куклин. А наш «Ильюшин» в четыре улетает. Не успеем с Марией платком махнуть.

Платонов. Ничего.

Куклин. Вам-то ничего — на экватор. А я, хлопчики, опять — мимо. Штаны протирать.

Леля. Ну, на экватор. А чего хорошего? Говорят, дышать нечем, всё мокрое и все мокрые.

Куклин. Ах, Лелечка, так можно все опошлить. (Платонову). Вчера говорил со штабом, доложил, что у тебя все — в полоску.

Платонов. Спасибо.

Пауза.

Куклин. Что ж, хлопчики. Будет вас окунать бог Нептун или там, в Яванском море, летучие рыбки выскочат — вспомните... мушкетера номер три. (Платонов и Часовников переглянулись, молчат). Не помутясь, ребята, и море не установится.

Пауза.

Часовников. Слушай, Платошка. Не помнишь, был такой в Петергофе Славка Куклин, курсант?

Платонов. Был такой.

Часовников. Интересно, где он теперь?

Пауза.

Куклин. Счастливого плавания. Платонов. Счастливого полета. Леля. Бывайте.

Куклин в последний раз поднял руку, шевельнул пальцами. И Леля помахала ручкой. Ушли танцевать. И опять поглядели друг на друга Платонов и Часовников.

Анечка. Случается. (Пауза). Эй, вы... десять лет спустя. Пригласите вашего... третьего мушкетера, хотя и в юбке. Что-то до смерти охота нынче потанцевать.

Платонов и Часовников молча смотрят друг на друга.

Платонов. Черт с тобой, уступаю.

Анечка и Часовников идут к танцующим.

Часовников (с грустной усмешкой). Ваша фамилия?

Анечка. Платонова.

Часовников. Имя?

Анечка. Анна.

Часовников. Отчество?

Анечка. Ивановна.

Часовников. Семейное положение?

Анечка (застенчиво, счастливо). Ах, Костик, хорошее.

Смешиваются с танцующими. Мелькают раскрасневшиеся юные физиономии. Смотрит на них задумавшийся Платонов.

Пауза.

...Но вот ужо стих прощальный вальс, скрылась последняя танцующая пара...

Гаснет свет.

...Безмерность океана, летящий холодный свет луны. Ходовые огни в кипящих валах. Мостик «Взволнованного» накренился еще больше.

Динамик. Грохот сорок четыре! Я — Путевка. Скорость ветра ураганная. Море — одиннадцать баллов. Близок эпицентр тайфуна. Как вы?

Платонов (в микрофон). В норме.

Динамик. Какой крен корабля? (Страшный треск в громкоговорителе). Какой крен ко... (Большеничего не слышно).

Платонов (Задорнову). Семафор командующему. «Крен до сорока градусов. К встрече с тайфуном готовы. Техника позволяет».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги