П ы т л е в а н ы й. Ну, что у вас тут, товарищ Здоровеня?
З д о р о в е н я. Ничего особенного, Макар Филиппович.
П ы т л е в а н ы й. Микола поехал на подкормку?
З д о р о в е н я. Поехал. А больше удобрения не отпускают. Машина пришла порожняя.
П ы т л е в а н ы й. Почему?
З д о р о в е н я. Денег не перевели.
П ы т л е в а н ы й. Почему же вы не перевели?
З д о р о в е н я. Нечего переводить, на счету ничего нет.
П ы т л е в а н ы й. Как нет?
З д о р о в е н я. Нет. Все на трудодни роздали.
П ы т л е в а н ы й
С т а р ы й В е р а с
П ы т л е в а н ы й. Хватит. А не хватит, достанем. Ты смотри, чтоб лошади были в порядке.
С т а р ы й В е р а с. Лошади в порядке. Только вот Афроди… Тьфу ты! Вот имя дали животному! Никак выговорить не могу.
Б о н д а р ч и к. Афродита. Это я придумал. Богиня такая была.
С т а р ы й В е р а с. Вот богиню эту самую… опять бригадир под навоз взял, а ей скоро жеребиться пора. Прикажи, чтоб не трогали.
П ы т л е в а н ы й. Приказываю: если кто вздумает запрягать, гони вон из конюшни.
С т а р ы й В е р а с. Ты бригадиру скажи.
П ы т л е в а н ы й. Ладно, скажу.
З д о р о в е н я. Макар Филиппович, к нам гости приехали. Вы, наверное, не знаете?
П ы т л е в а н ы й. У кого это время есть по гостям ездить в такую пору?
З д о р о в е н я. Из колхоза «Светлый путь».
П ы т л е в а н ы й. А, эти… Кто там приехал?
З д о р о в е н я. Говорят, их трое приехало, но сюда заходили двое. Председатель и дивчина молодая — не знаю, кто она.
С т а р ы й В е р а с. Правда, трое. Я сам-то не видел, но говорили, что трое. Одна куда-то к родне пошла.
П ы т л е в а н ы й. Что они тут делали?
З д о р о в е н я. Знакомились с делами.
Б о н д а р ч и к. Все перерыли, словно ревизия какая.
П ы т л е в а н ы й. А зачем же вы их к бумагам допустили?
З д о р о в е н я. Говорят — приехали опыт перенимать, как же их не допустить?
П ы т л е в а н ы й. Я знаю, зачем они приехали. Не обязательно им в дела лезть. Каждый дурень будет копаться в моих бумагах.
З д о р о в е н я
П ы т л е в а н ы й
П а в л и н а. Обыкновенного, какие бывают быки.
П ы т л е в а н ы й
П а в л и н а. Породистый еще лучше. Только уж больно дорого — сто пятьдесят рублей.
П ы т л е в а н ы й. Сколько стоит, столько и берем.
П а в л и н а. Это же мне полмесяца работать нужно.
П ы т л е в а н ы й. За молоко выручишь и заплатишь.
П а в л и н а. Не так легко выручить. Молоко теперь два рубля литр. Это семьдесят пять литров молока нужно.
П ы т л е в а н ы й. А без быка не будет и молока.
П а в л и н а. Иной специалист и то столько не зарабатывает, сколько ваш бык.
П ы т л е в а н ы й. Твоему специалисту яичко разбил на завтрак, так он и сыт, а быку нужно полпуда овса дать, да клевер, да пойла.
С т а р ы й В е р а с. Она думает, бык святым духом живет.
П а в л и н а. Не могу я столько платить.
П ы т л е в а н ы й. Нет так нет. Пусть корова яловой ходит.
С т а р ы й В е р а с. Оно, может, и правда дороговато, Макар Филиппович. Мы же эту таксу установили еще в сорок пятом году. А с того времени уж три раза снижение цен было, а наши быки все в одной цене ходят.
П ы т л е в а н ы й. Приведет, никуда не денется. В городе быков не держат.
З д о р о в е н я. Кто?
П ы т л е в а н ы й. Гости эти самые.
З д о р о в е н я. Пошли хозяйство осматривать.
П ы т л е в а н ы й. Одни?
З д о р о в е н я. С заведующим фермой.
П ы т л е в а н ы й. Ну, этот покажет… то, что не надо. Почему же вы меня не позвали?
Б о н д а р ч и к. Я бегал, вас дома не было.
П ы т л е в а н ы й. Выставили меня голого напоказ.
З д о р о в е н я. Что ж тут плохого, Макар Филиппович? Люди хотят хорошее перенять — пускай перенимают. Не первый же раз люди к нам приезжают.
П ы т л е в а н ы й. Приезжали, да не такие. Эти увидят то, что другим не увидеть. Показывать надо умеючи, что и как… Часом и растолковать надо.
З д о р о в е н я. Они люди опытные, сами во всем разберутся.
П ы т л е в а н ы й. Еще бы! Больше, чем надо, разберутся. Надо самому идти.