Т а н я. Так я буду кричать: «Мама, кабанчик есть хочет».
А л е н а. Так, может, укладываться мне поможете?
Б р а т к а. Командуйте.
А л е н а. Вы, товарищ Микита, полезайте на чердак, снимайте, что там есть. А вам
Б р а т к а. Вот еще помощник подоспел.
А л е н а. Мы и без него управимся.
Б р а т к а. Как ноги, солдат?
К у з ь м и н. Ноги заживают. С руками у меня плохо дело.
Б р а т к а. А что такое?
К у з ь м и н
Б р а т к а. Вот оно что. Иди на склад и получи ТТ. Может, тебе требование выписать?
К у з ь м и н. Сам добуду. Пока что мне хоть финку какую. Мразь тут одна ползает. Друга моего выдал. Я поклялся отомстить.
Б р а т к а. Святая клятва. Могу тебе одолжить для такого дела.
К у з ь м и н. Спасибо.
А л е н а. Выходите во двор, я сию минуту.
Опоражнивай свои тайники. Укладывай в корзины, будем в лес отправлять.
В и к а. Ты сама повезешь?
А л е н а. Мне это сподручней, чем кому другому.
В и к а
А л е н а. Нужно, доченька. Дышать же нельзя, а не то что жить.
Если что, пригляди за отцом и за Таней. Живите дружно. Саша что-то задумал. Братка ему финку дал. Парень он горячий, как бы беды не натворил.
К у з ь м и н
В и к а. Скажи, что ты задумал?
К у з ь м и н. Я поклялся уничтожить предателя. Ты это знаешь.
В и к а. Боюсь я за тебя.
К у з ь м и н
В и к а. И жалею. Не чужой ведь ты мне.
К у з ь м и н. Хорошая моя.
В и к а. Я — здоровый человек, мне легче увернуться. А ты вот… хромаешь еще.
К у з ь м и н. А если я не перестану хромать, так эта погань так и останется жить?
В и к а. Тебя и приметить легко, и бежать ты не можешь, если что…
К у з ь м и н. А ты мне помоги, так все хорошо будет.
В и к а. Как же я тебе помогу?
К у з ь м и н. На то у тебя есть «скорая помощь». Шофер, ты говорила, свой парень. Я приеду на территорию больницы под видом санитара. «Скорая помощь» будет наготове.
В и к а. Кажется, ты неплохо придумал.
К у з ь м и н. Совесть мучает, вот и думаю. Сергеев сегодня приснился.
Р у н е ц
Как у тебя идут дела с фрицем, о котором ты мне говорила?
В и к а. Никаких дел у меня с ним нет.
Р у н е ц. И напрасно. Надо, чтобы были.
В и к а. Что же я должна делать?
Р у н е ц. Язык ему развязывать. Чары, чары надо в ход пускать. Против женских чар и фашист не устоит. Заигрывай, подзадоривай, чтоб побольше болтал. Проболтается, а ты на ус мотай.
В и к а. Попробую.
Р у н е ц. Обязательно попробуй.
Т е т к а. Нет никого. Но Таня на страже, значит, они где-то тут.
Стрекоза прилетела, новости принесла.
С т р е к о з а. Свежая сводка Совинформбюро. Только что приняла.
Т е т к а. Есть чем людей порадовать?
С т р е к о з а. Есть. О наших трофеях на Калининском фронте.
Т е т к а. О, это нужно сейчас же в газету. Давай сюда.
С т р е к о з а. Пока та газета выйдет!
Т е т к а. Теперь живее дело пойдет.
С т р е к о з а. Какая вы молодец, тетечка Нюра!
Т е т к а. Не я одна.
Р у н е ц. Покажи, покажи!
«Итоги разгрома немцев под Москвой».
Б р а т к а. Раньше бы месяца на два, совсем бы хорошо.
Т е т к а. Зато основательно. Это тебе не листовка.
Р у н е ц. Самый факт, что в немецком тылу выходит советская газета, много значит.
Т е т к а. А еще докладываю: подрывная группа задание выполняет. Взрывчатка доставлена на место. Услышать должны в два пятнадцать.
Р у н е ц. Молодец, Тетка. Тебя сегодня качать надо.
Т е т к а. Погоди, потом, когда я вам еще новость сообщу.
Р у н е ц. Ну, ну!
Т е т к а. К нам с Большой земли прислали ответственного работника.
Р у н е ц. Неужели?
Т е т к а. Своими глазами видела.
Б р а т к а. Вот это да!
Р у н е ц. Как же ты его разыскала?