Читаем Драмы и комедии полностью

Братья начинают бороться: то один оказывается подмятым, то другой. Входит  В а ж а.


В а ж а. Джибути! Джибути! (Старается разнять борющихся, но его тоже повалили.)


Теперь они все втроем катаются по палубе. Наконец Важе удается разнять братьев.


Это вы? А я-то думал, что это Джибути! Братья, корабль поломаете! Зачем ссоритесь, чего не поделили?

Ш и о. Ничего. Нам мешает старшина Важа Кобахидзе.

В а ж а. Может, не мешает, а помогает? Вы ведь братья, предупреждаю, если между вами встанет девушка, несдобровать вам.

А м и р а н. Это не твоя забота! (Закинул пандури за спину и направился к лестнице.)

В а ж а. Ты что днем, что ночью не расстаешься с этим пандури. Повенчался с ним, что ли?

А м и р а н. А я скорей от ружья откажусь, чем от пандури! (Уходит.)

В а ж а (к Шио). Ну как твои дела? Выучил до конца «Витязя в тигровой шкуре»?

Ш и о. Немного осталось, три строчки. Как будто тебя это интересует!

В а ж а. Почему бы и нет… Это тоже…


Показалась  М а й я.


Ш и о. И она тоже интересует, да?


Важа смутился.


Что-то стало холодать…

В а ж а (ежится). Нет, мне не холодно… Майя, ведь правда, потеплело?

Ш и о. Да, тебе сразу теплее стало. (Спускается вниз.)

В а ж а (грозит ему пальцем). Хорошо, хорошо!.. (Оглядывается вокруг, оправляет одежду и подходит к Майе.)


Она, присев на ящик, читает письмо.


Ты что читаешь, оторвись, посмотри, небо какое! И небо и море как твои глаза!

М а й я. Избитые слова, скажи что-нибудь новенькое.

В а ж а. Тебе не страшно быть одной среди стольких парней?

М а й я. Нет.

В а ж а. Эта куртка очень идет тебе. (Дотрагивается до нее рукой.)

М а й я (отстраняется). Знаю.

В а ж а. Не сердись, а то скоро состаришься! (Вновь дотрагивается до нее рукой.)

М а й я (вскакивает). Что тебе от меня надо, дядечка?


Входят  С е р г о, М и р и а н  и  Э м з а р.


В а ж а. Дядечка?!. Я думал, тебе холодно, дай, думаю, согрею…

С е р г о, М и р и а н, Э м з а р (запели).

«Пароход, в волнах качаясь,Того гляди, завалится…В жаркой бане наш начальникВсе парится и парится».

В а ж а. К политзанятиям подготовиться! (Грозит им.) О, Джибути! Джибути! (Быстро спустился вниз.)

С е р г о. Разве сейчас будут политзанятия? Ой! (Прикрывает рот рукой.) Вах, что за напасть на меня, это море!


Майя подает ему таблетку.


Спасибо тебе, Майя! (Идет к спуску.) Вах, это проклятое море позорит меня перед всеми! (Уходит.)


М и р и а н  тоже спускается по лестнице.


Э м з а р (подбрасывает в воздух котелок, ловит его, потом, глядя на Майю, запевает песню).

«Иди ко мне, моя любовь! —Не слышит мама этих слов.Тайком пойдем на пароход,И здесь она нас не найдет».

В морской пустыне, подобно райскому саду, расцвела девушка… Ту девушку звали Майей…

М а й я. Убирайся, болтун! Тебя еще тут не хватало!

Э м з а р. А я сразу в тебя влюбился, разве я виноват? Штыком распишемся на прикладе винтовки. Что, не хочешь? Бумага в наши дни ничего не стоит, девочка.

М а й я. Я уже не девочка, у меня муж есть.

Э м з а р. Так я и поверил. Ты не научилась еще врать, за это ты мне и нравишься.

М а й я. Я люблю одного человека, оставь меня!

Э м з а р. Возможно, голубка. Все кого-нибудь любят. Но, бывает, встречают кого-то получше и прежнюю любовь забывают. Что, твой герой красивее меня?

М а й я. И чего тебе в армии делать? Тебе больше подходит на мосту милостыню просить… Может, ты оставишь меня в покое?

Э м з а р. Покойный дедушка завещал мне: если тебе в жизни попадется что-то хорошее, хватай скорее, пока другие не схватили…

М а й я. Сейчас как врежу сумкой! Надоел!

Э м з а р. Сделай милость, век буду молиться на тебя.

М а й я. На что, на меня или на мою сумку?

Э м з а р. И на тебя и на твою сумку… На вас обеих…

М а й я. А если бы знал, что в сумке нет спирта, ты бы тогда так не ворковал, трепач.

Э м з а р. Спирт горит синим пламенем, а это цвет твоих глаз. Поэтому я и люблю его. А так — что спирт? Ну выпьешь, согреешься, забудешь горе, запоешь — и ничего больше…

М а й я. Когда дети дурачатся, еще можно терпеть, но когда взрослый парень кривляется, тошно становится.

Э м з а р. Мир не перевернется, если ты поднесешь мне сто грамм.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже