Читаем Драмы. Стихотворения полностью

Сын невредим. А мне господь поможет.

(Покидает их и уходит под стражей.)

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Сцена первая

Восточный берег Озера Четырех Кантонов.

Причудливые крутые скалы на западе, в глубине сцены. На озере волнение. Слышен рев бушующих волн. По временам сверкает молния и гремит гром.

Кунц из Герзау. Рыбак и его сын.


Кунц

Поверите ль, я сам все это видел.Я вам всю правду рассказал, рыбак.

Рыбак

В оковах Телль и в Кюснахт отвезен!По доблестям — он первый, в нашем краеИ вольности оплотом был бы здесь.

Кунц

Сам Геслер с ним отправился в дорогу.Из Флюлена они уже отплытьГотовились, как я отчалил. Буря —Она, глядите, вон как разыгралась —Заставила меня сюда пристатьИ, видимо, их тоже задержала.

Рыбак

Под стражею, у фохта в лапах Телль!О, тот его упрячет так глубоко,Что света солнца не видать ему!Фохт побоится справедливой мести, —Ведь мужа он свободного разгневал!

Кунц

Как слышно, благородный Аттингаузен,Старейшина кантона, умирает.

Рыбак

Надежды нашей сломан верный якорь!Ведь только старый рыцарь без боязниВступался за народные права!

Кунц

Гроза сильнее буйствует. Прощайте!В деревне я переночую нынче.Мне об отъезде нечего и думать.

(Уходит.)


Рыбак

В оковах Телль, и при смерти барон!Наглейте же, надменные тираны!Отбросьте стыд! Язык у правды нем,[240]А зоркие глаза ослеплены,[241]И руки, что спасти должны, — в оковах![242]

Мальчик

Град сыплется, да крупный! ПоскорейДавай в шалаш укроемся, отец.

Рыбак

Бушуйте, ветры! Молнии, сверкайте!Гремите, тучи! Затопляйте землю,Небесные потоки! Да исчезнетС лица земли преступный род людской!Пусть тут царят огонь, вода и ветер!Медведь и волк матерый, возвращайтесьСюда, в пустыню, — ваша вновь страна!Не захотят здесь люди жить рабами!

Мальчик

Все злей пучина, а водоворотИ стонет и ревет, как никогда!

Рыбак

Чтобы стрелу пустить в дитя родное —Нет, к этому отцов не принуждали!Ну, как природе тут не разъяритьсяИ не восстать?.. О, я не удивлюсь,Когда сорвутся в озеро утесы,А ледяные башни и зубцы,Не таявшие с первых дней творенья,Растопятся и ринутся в долины;И горы рухнут с грохотом, а водыПодземные вторым потопом хлынут,И всякая земная тварь погибнет!

Слышен колокольный звон.


Мальчик

Прислушайся, на той горе звонят.Должно быть, лодку тонущую видят —И вот зовут молиться о несчастных.

(Взбирается на утес.)

Рыбак

Беда теперь суденышку, что тамКачается в ужасной колыбели!Беспомощны и руль и рулевой.Гроза всесильна, ветер и волнаЕго как мяч кидают… и вблизиНе отыскать укромного приюта:Повсюду лишь обрывистые скалыВдоль берегов, угрюмые, крутые,Могучей грудью каменной грозят.

Мальчик

(указывая влево)

Из Флюлена идет большая лодка.

Рыбак

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика