Читаем Драмы полностью

Линда входит, за ней — Аугуст и Ян. Линда в модно уложенных локонах, в шерстяном свитере, стилизованном под матросскую блузу, с агатовым фрегатиком на груди. Непрестанно курит сигаретки. Аугуст и Ян — оба в плотных шерстяных свитерах с оленями, оба белобрысые, светлоглазые, плечистые и молчаливые.

Коновалов набирает номер.

(Прикладывает палец ко рту). Тсс…

Коновалов (слушает, передает трубку Тюленеву. Сдавленно). Говори ты… (Закурил).

Тюленев (в трубку). Квартира Рублева? Я извиняюсь, кто со мной разговаривает?

Коновалов (хрипло). Несущественно. Вызывай сына — и всё.

Тюленев (в трубку). Я извиняюсь…

Коновалов. Да не извиняйся ты…

Тюленев (в трубку). Разрешите доложить — капитан Тюленев. По поручению майора Коновалова. Так точно — Коновалова, Василия Фроловича. Майор Коновалов прибыл в Ленинград, стоит: в гостинице «Астория», номер…

Троян. Двести девятнадцать.

Тюленев. Двести девятнадцать, куда и просит прибыть своего сына Илюшу незамедлительно… Что? (Растерянно смотрит на. Коновалова).

Коновалов (кричит). Вешай трубку!

Тюленев (в трубку). Я извиняюсь. (Вешает трубку). Передано, товарищ майор.

Коновалов кивнул, отвернулся.

Троян. В голову не приходило, что твои здесь…

Коновалов. Мои? (Тяжело повернулся к пришедшим). Чего не знакомишь? Здравствуйте.

Линда. Тэре. Линда.

Аугуст. Тэре. Аугуст.

Ян. Тэре. Ян.

Троян. По-эстонски — здравствуйте.

Коновалов. А, которые Ладогу никак не переплывут?

Линда (чуть кокетничая своим легким акцентом и неправильными ударениями). О, у вас тещин язык, товарищ военный корреспондент.

Троян. Да, я люблю разглашать военные тайны… разведотдела германского генерального штаба.

Линда. Ия люблю такие… опасные шутки.

Троян. Опять надушились французскими духами? Что это у вас? «Шанель»? И опять исчезнете, как дымок?

Линда. Да, ночью снова на озеро…

Троян. Вернетесь — начну подозревать.

Линда. Что?

Троян. Что вы не Линда…

Линда. Что же я?

Троян. Кто вас знает? Может быть, обергруппенфюрер… Линда (засмеялась). У вас причудливая фантазия. Ян! Тио вейни!

Ян, кивнув, выходит из номера.

Вермут итальяно. Последняя бутылка, на до свиданья хлопнем с вашими милыми друзьями.

Коновалов (резко). Не употребляю. (Трояну). Помыться можно в твоем бомбоубежище?

Троян (взял со стула простыню, оставленную Батениным). Черт, не высохла…

Линда. Я принесу… (Убегает. За ней молча следует Аугуст). Коновалов. Что это за белая вошь?

Нарышкин. Товарищ майор, ну, из братской же республики…

Коновалов (испытующе поглядел на Нарышкина). Уже. Спекся. (Трояну). В гражданскую войну я б такую увидел — к стенке… Убери ты ее, Христа ради, Троян, с ее духами, — не до нее…

Вернулась Линда с простыней, за ней — Ян и Аугуст. Ян держит в руках бутылку.

Линда (отдает простыню Коновалову). Смойте воздушную пыль, и… и ожидаем майора, товарищи…

Коновалов. Излишне… товарищ. (Направился к двери в ванную комнату). И патефон крутить, когда к Ленинграду немец впритирку… и в Таллине вашем свирепствует… тоже излишне. Не момент для танго, молодые люди (оглядел Аугуста и Яна)…призывного возраста. Немножко пир во время чумы напоминает. (Ушел в ванную).

Пауза.

Линда. Мои друзья Ян и Аугуст не понимают по-русски, и, это… это очень удачно для майора.

Нарышкин. Переживает… за Ленинград. И вообще за отступление.

Линда. Возможно, и за себя тоже? У нас, в Эстонии, говорят: мужчине идет быть мужчиной. Будем открывать? (Отдала Трояну бутылку, открыла крышку пианино, покрутилась на вертящемся стуле, тихо наигрывает).

Нарышкин облокотился на пианино, мечтательно слушает, не сводя глаз с Линды. Линда тихонько поет: «Встретились мы в баре ресторана… Как мне знакомы… твои черты…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги