Читаем Драная юбка полностью

В отличие от тебя, она лишилась должной невинности.

Издержки выбора профессии. Стэнли засмеялся так, словно только что отпустил сальную шуточку.

Это что значит? спросила я.

Это значит, сказал Браун и наклонился, будто хотел проткнуть меня своим носом, это значит, что она проститутка.

Как только он это произнес, мне невыносимо захотелось продырявить его штопором. Но вот армейского ножа у меня больше не было. Если бы я не потеряла его, клянусь, я исколола бы этого красавца. Он ужасно грубую вещь сказал.

Это неправда, сказала я.

Христа ради, посмотри на ее пальто, сказал Стэнли.

А что не так с ее пальто? Белое, меховое, вполне изысканное, на мой вкус.

Я однажды видела фильм с проституткой. У нее была грубая кожа и на вид лет тридцать, кружевное белье, и она постоянно развлекала мужиков в лимузинах.

Она моя ровесница, громко сказала я.

Угомонись, хором ответили они. Угомонись. Угомонись. Угомонись.

Ну а с какой радости?

Только потому, что девица прогуливает школу и стильно одевается, они сразу постановили, что она проститутка, и не дают мне с ней подружиться.

Мне кажется, она знает Джастину. Они, наверное, вместе бегали по переулкам, получая больше удовольствия за пять секунд, чем эти двое за всю жизнь. Мне стало их очень жаль. Честное слово, стало.

Сара очень наивна, сказал Браун.

Сара так наивна, что это даже мило, сказал Стэнли.

Я попятилась, держа в руке стакан, будто пачку ворованных денег.

Да ладно тебе, сказал Браун и схватил меня за руку, затягивая обратно. Но я выкрутилась и все-таки ушла не попрощавшись. Задавитесь. Они мне отвратительны.

Я шла прямо к ней, старательно пытаясь скрыть страх. Я собиралась с ней подружиться. Нет, я не собиралась упустить шанс на этот раз. Но когда я до нее добралась, моряк уже поглаживал ее лицо.

Я слышала, как он приговаривал: Китаянка. Китаянка, не коси. Не коси.

Я развернулась в сторону туалета, размышляя о том, что за все мои шестнадцать ни один мужчина не дотрагивался до меня так ласково.

В туалете я обрызгала лицо холодной водой. Оно все еще обманывало, это мое лицо. Наивное, сказали эти идиоты, хотя я очевидно не такая.

Я только присела на кафельный пол, как Китаянка ворвалась внутрь, точно бык, выпущенный из загона.

Привет, подруга, сказала она, будто мы всю жизнь были знакомы, клевые штаны!

Из бежевой кожаной сумки она выудила бутылку «Фланели Любви #5» так, будто это были не розовые девичьи духи, а хрупкая фаната.

Подруга, повторила она и вытерла нос, мой приятель считает, что ты миленькая.

Матрос?

Ага, мерзкая горилла.

Мы так называли американских моряков: они приводили свои суда в наш залив и важно шлялись по городу, будто мы просили их о защите.

Как его зовут?

Зовут? Понятия не имею. Джо Пыхтун, Джон Хвастун? Хрен его знает.

Вроде приличный парень, сказала я. На самом деле приличным он не выглядел, но мне хотелось поддержать разговор. Она была как пик возбуждения на шумной вечеринке, как момент, сразу после которого прибывают полицейские и разгоняют всех по домам. Мне всегда нравились девицы, которые могли выйти из себя в любую секунду. В их присутствии у меня наконец-то появлялось желание чему-то научиться.

Ему кажется, что ты похожа на «Энн из Зеленых Крыш».[3] Веснушки, рыжие волосы. Мужикам это дерьмо, похоже, нравится.

Я легла и вжалась щекой в холодный пол. Плесень в трещинах зеленела, точно водоросли на дне моря.

Она присела рядом, зажав розовую бутылку между ногами. Мне хотелось пощупать ее пальто, потому что оно выглядело таким мягким и удобным, а все остальное вокруг: кафель, зеркала, утянутый стакан – таким недружелюбным и холодным.

Она налила «Фланели Любви #5» на руки и накапала немножко между грудями. Под меховым пальто у нее не было абсолютно ничего, даже лифчика.

Блин, подруга, мужикам эта гадость так нравится, сказала она.

Мне ужасно хотелось, чтоб она прекратила повторять «подруга».

Тебе надо пойти на вечеринку со мной и Джоном. Мы пойдем развлекаться в треклятый «Королевский Отель».

Я почувствовала тепло, но это была не лихорадка.

Ну подруга, ну давай, заныла она, но не так, как уговаривали Стэнли и Браун – ожидая того, что я никогда не сделаю. Ее уговоры были почти обещанием. Я обещаю, тебе понравится.

Ну а чего тебе еще делать? Тусоваться с Брауном? спросила она и сплюнула на кафель.

Ты знаешь Брауна?

Конечно, я его знаю. Лично я думаю, что он театр одного дрочащего актера. Но меня ведь никто не спрашивает, правда? Всех школьниц-желающих-быть-манекенщицами в «студию» он заманивает исправно. Может быть, они и появятся в «Семнадцати», я не знаю. Но мне все равно, потому что плевала я с высокой колокольни на этих девочек и их глянцевые журналы.

Ты знаешь Джастину? безразлично спросила я, делая вид, что мне все равно. Но сердце забилось, словно тыкало меня изнутри, когда я произнесла ее имя.

Конечно. Кто ж не знает Джастину? Подруга, эта девка просто ненормальная. Ты не слышала, как она – черт, я умираю от жажды.

Она поднесла бутылку «Фланели Любви #5» к губам.

Возьми меня на «слабо» с этой бутылкой? Давай, ну давай, возьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный квадрат

Драная юбка
Драная юбка

«В старших классах я была паинькой, я была хорошенькой, я улыбалась, я вписывалась. И вот мне исполнилось шестнадцать, и я перестала улыбаться, 39 градусов, жар вернулся ни с того ни с сего. Он вернулся, примерно когда я повстречала Джастину. но скажите, что она во всем виновата, – и вы ошибетесь».В шестнадцать лет боль и ужас, страх и страсть повседневности остры и порой смертельны. Шестнадцать лет, лубочный канадский городок, относительное благополучие, подростковые метания. Одно страшное событие – и ты необратимо слетаешь с катушек. Каждый твой поступок – роковой. Каждое твое слово будет использовано против тебя. Пусть об этом знают подростки и помнят взрослые. Первый роман канадской писательницы Ребекки Годфри – впервые на русском языке.

Ребекка Годфри

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза

Похожие книги