Читаем Дрантос полностью

Однако ничто не заглушало звуков. Дасти всхлипнула, когда прозвучал первый щелчок кнута, ударившего Дрантоса, и уткнулась лицом в рубашку Велдера. Он прижался к ней, закрывая обзор, и зашептал на ухо:

— Мой сын уважает наши законы. И он исцелится к завтрашнему вечеру. Просто держись. Скоро все закончится.

«Ненавижу этих людей», — кричал разум Дасти, поскольку она не могла проорать это вслух из-за того, что отец Дрантоса закрывал ее рот своей рукой. «Они просто дикари», — повторяла Дасти, вздрагивая от каждого удара кнута, принятого Дрантосом.

<p id="_Toc482664056">ГЛАВА 13</p>

Стоя в гостиной, Дасти сердито поглядывала на Велдера.

Тот принес Дрантоса домой в почти бессознательном состоянии, закинув себе на плечо, а затем промыл его окровавленную, исполосованную спину и помог лечь на живот поперек кровати. Велдер попросил Дасти подождать в другой комнате, боясь, что ей станет плохо от вида ярких отметин на спине его сына.

— Вы — животные, — выплюнула она, когда Велдер вошел в комнату, и они остались вдвоем.

— Частично, — выгнул он бровь.

— Как ты мог позволить тому козлу сотворить такое со своим собственным сыном?

— Он исцелится. Наказание не было суровым, он — взрослый мужчина, и сам сделал выбор. Я могу лишь поддержать его и позаботиться, когда это нужно. Карлос сам предложил выпороть моего сына, избавив тем самым от этого меня. И это было проявлением доброты.

— Доброты? Ты в своем уме? Дрантос потерял сознание от боли, когда тот сукин сын закончил его избивать.

— Карлос — ликан, а не вамп-ликан.

— И что это значит?

— Он не так силен, как мы. Удары были не такими сильными.

— Ты вообще видел спину Дрантоса?

— Поверь мне. Все могло быть намного хуже. Дрантос исцелится быстро, потому что удары плетью не проникали глубоко, и рассечена только кожа. Мышцы и кости не пострадали.

— Я не понимаю тебя и понимать не хочу. Никогда не стану просто стоять и смотреть, как кто-то хлещет Бэт. Я бы убила того сукина сына, ударь он ее. Хотя знаю, как легко она может вывести людей из себя, но мне было бы все равно, что она сделала.

— В твоем мире есть законы, которым ты должна следовать. Они наказывают ваших преступников. Но если кто-то запрет моего сына в клетку, это будет жестоко. Он исцелится, сомневаюсь, что у него останутся даже шрамы — я хорошо обработал его раны — только болезненные воспоминания, которые, надеюсь, удержат его от нарушения закона в следующий раз.

— Он — не преступник. Как я поняла, он просто поспорил с тобой.

— Я — глава этого клана. Любое неповиновение влечет за собой наказание. Это сложно объяснить такой как ты, но так мы живем, ради всеобщей гармония и порядка. В противном случае начнутся хаос и смертельные схватки между нашими людьми. Мой сын принял свое наказание, и это отвратит других от совершения подобной ошибки.

— Невероятно. Вы — чокнутые. Насилие не всегда является решением проблемы, и вам должно быть это известно.

— В этом мире является, — он сжал губы. — Ты больше не живешь среди людей. Ты — пара моего сына и должна стать жестче, чтобы он мог тобою гордиться.

Дасти крепко обняла себя руками. Бесполезно с ним спорить. Он был самым отъявленным варваром из всех.

— Я хочу встретиться с сестрой.

— Ее здесь нет.

— Что это значит? — ее охватил страх. — Дрантос сказал, что они с Крэйвеном после нападения были в порядке, и их привезли сюда.

— Дэкер Филмор нарушил закон, когда напал на нас и попытался тебя забрать. Он пролил кровь, и из-за стремления к власти погибли его люди. На встрече кланов обсуждалось не только наказание Дрантоса, но и твоего деда тоже. В тот момент мы не знали, что лорд Эвиас тоже его разыскивает. Объединенная команда из трех кланов проникла на территорию Филмора, чтобы привести его к ответственности. Хотя к тому моменту он уже сбежал.

Теперь его единственная возможность спастись — это добраться до твоей сестры и попробовать использовать ее против нас. Сейчас мы знаем, что это не сработает, но он, вероятно, еще нет. Дэкер по-прежнему верит, что сможет использовать ее, чтобы заставить лидера гар-ликанов образовать с ним альянс. Крэйвен увез твою сестру в безопасное место. Он не хотел подвергать опасности наших людей или рисковать тем, что ваш дед ею завладеет.

— Мне даже не удалось поговорить с Бэт. Как Крэйвен мог просто ее увезти?

— Он настроился увезти ее далеко отсюда. Даже переночевать не остался.

— Куда он ее забрал? — страх превратился в тревогу. — Где они?

— Не знаю. Он отказался говорить. Мой сын очень хитрый. Она — его пара, и Крэйвен сделает все, чтобы ее защитить.

— Я хочу поговорить с сестрой, поскольку беспокоюсь за нее. Ты это понимаешь? У Крэйвена есть сотовый?

Велдер вздохнул.

— Он свяжется с нами, когда почувствует, что безопасно. Вы обе стали слишком мягкими, живя в человеческом мире, слишком избалованными. Первое, чему тебе нужно научиться — не ставить все время под сомнение мои слова.

Дасти опустила руки и сжала их в кулаки. Этот парень заставлял ее так сильно злиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы