Читаем Дрантос полностью

«Да я совсем ума лишилась, раз шатаюсь ночью по лесу», — пробормотала она себе под нос, перебегая от одного дерева к другому. Дасти была благодарна мужчине, что он не слишком спешил добраться до нужного места. Она лишь думала о том, где бы оно могло быть.

Дрантос дошел до хорошо освещенного заднего двора, и Дасти узнала одного из мужчин, который ожидал у черного входа другого дома. Встретивший сына Велдер выглядел мрачным. Спрятавшись за толстым стволом дерева, Дасти осмотрелась вокруг, размышляя, должна ли выйти из своего укрытия и выяснить, с какой проблемой столкнулся Дрантос. Она чувствовала себя ответственной за это и считала, что тоже должна быть наказана. Но пока решила воздержаться.

Когда мужчины вошли внутрь, она украдкой заглянула в одно из многочисленных окон и нахмурилась. Похоже, что занавесок здесь тоже не было, поскольку ей была видна задняя часть дома.

Дасти в раздражении смотрела, как шевелятся их губы, но услышать, о чем они разговаривали, она не смогла. Говорил в основном Велдер, но к стоящему к ней спиной Дрантосу обратился и другой пожилой мужчина. Дрантос несколько раз кивнул, а мужчина подошел к лежавшей на ступеньках сумке, в то время как ее любимый направился к качелям, установленным во дворе. Они выглядели старыми, полностью заржавевшими, со снятыми сиденьями. Свет прожекторов освещал один лишь оставшийся от них каркас.

«Какого черта?»

Она напряглась, когда Дрантос подошел к этой конструкции и взялся обеими руками за верхнюю перекладину, широко разведя их в разные стороны над своей головой. Дасти перевела взгляд на мужчину постарше, который шел за Дрантосом, прижимая что-то к своей груди.

— Готов? — выкрикнул мужчина. — Двадцать пять.

— Давай, — сказал Дрантос и опустил подбородок к груди.

«Что давай?»

Едва эта мысль пришла ей в голову, мужчина отвел руку назад.

В ужасе, она увидела как что-то черное, длинное и тонкое пролетело в воздухе, а затем, выгнувшись, рука мужчины двинулась вперед. Так же как и вещь, зажатая в его ладони.

От звука кнута, хлестнувшего спину Дрантоса, Дасти почти рухнула на колени.

В ее горле замер безмолвный крик, когда тот человек снова откинул назад руку и сильно хлестнул. На спине Дрантоса побагровела красная линия, когда кнут ударил его еще раз. Громкий звук взорвался болью в ее ушах, и ей потребовалась лишь секунда, чтобы полностью осознать увиденное и вновь почувствовать свои ноги.

— НЕТ! — все, что она смогла прокричать.

Она выбежала на поляну, еще до того как поняла, что может двигаться.

Резко обернувшись, Дрантос отпустил перекладину, но Дасти едва обратила внимание на это его движение. Ее ярость была сосредоточена на козле с кнутом, который развернувшись, смотрел на нее в изумлении. Он просто стоял, в шоке уронив челюсть и наблюдая, как Дасти неслась в его сторону.

Наклонив голову, она развернулась плечом вперед и жестко врезалась в мужчину. Он ахнул, и они оба полетели на землю.

— Дасти! — проревел Дрантос ее имя. — Нет!

Она приземлилась на парня, который смягчил ее падение и быстро от него оттолкнулась. Он лежал на боку, широко раскрыв ошеломленные зеленые глаза и, явно шокированный, встретился с ней взглядом. Дасти приподнялась, оседлав его ноги, и опершись об него одной рукой, выдернула кнут из его ослабевшей ладони, лежащей на траве возле ее колена.

— Что с вами на хрен не так, люди? — зажав в руке толстую рукоять кнута, она потрясла им перед лежащим под ней парнем. Желание ударить его было таким сильным, что Дасти понимала, что вполне способна на такое действие. — Тебе бы понравилось, если бы я засунула это тебе в…

Большой теплой рукой Дрантос зажал ей рот, а другой, обняв Дасти за талию, сдернул с парня и, приподняв, попятился назад.

— Прошу прощения, — он буквально прорычал эти слова. — Она не знала, Карлос. Дасти не понимает наших законов, и я не заметил, что она пошла за мной.

Внезапно появившийся Велдер помог мужчине, которому на вид Дасти дала бы лет пятьдесят, подняться с земли и так же уставился на нее. Дрантос, прижав Дасти к своей груди, продолжал закрывать ей рот ладонью. Он отошел еще дальше от мужчин, и прежде чем заговорить, несколько раз судорожно вздохнул.

— Она не хотела навредить.

— Как бы ни так, — пробормотала Дасти ему в ладонь, но слова вышли приглушенными.

— Помолчи, — шикнул Дрантос ей в ухо. — Ты только что сбила одного из старейшин ликанов из нашего клана, который вызвался наказать меня вместо моего отца.

Хмуро глядя на Дасти, Карлос стряхнул с себя грязь. В его зеленых глазах появилась угроза, и она поняла, что, вероятно, ей не следовало валить его на землю.

— Она действительно только что пригрозила засунуть этот кнут мне в задницу?

— Нет, — пытался отрицать Дрантос, хотя прозвучало это не убедительно.

Велдер вздохнул.

— Ее воспитали люди. Мы извиняемся Карлос. Она причинила тебе вред?

Старейшина фыркнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы