Читаем Дредноут по имени Никки (СИ) полностью

-- Не расскажем, -- сходу выставила свою грудь в качестве амбразуры Марина, прикрывая спиной Свирь. -- Сами скоро всё прочувствуете так, как надо.

-- Кстати да, -- высунулась из-за плеча сестры Карина. -- Время поджимает.

Я осмотрелся. И в самом деле -- в столовой осталось только несколько девушек.

-- Сейчас, булочку дожую -- и иду, -- пробубнила Ари, издевательски медленно запивая морсом внушительных размеров слойку. -- Вы идите, идите, я догоню.

Выходя из столовой, обернулся в дверях -- вовремя для того, чтобы заметить, как субмарина неторопливо возвращается к столу с новым подносом, полным выпечки.

Грейс потянула меня за рукав:

-- Идём, Никки, Тихоня всё равно раньше нас успеет.

Варсьют

Доки соединены с гаванью и ангарами крытыми каналами, каждый в три десятка метров шириной и глубиной в метр. Даже подлодкам выход в большую воду положен только в надводном положении.

Ангар... Ну, ангар, он и в Африке ангар: положенный на бок полуцилиндр в сотню метров длинны, изнутри разделённый на отсеки: входной шлюз, два блока дезинфекции, между которыми разместилась раздевалка, несколько помещений, рассчитанных на относительно большое количество народа -- что-то вроде зала ожидания, с длинными рядами мягких кресел и информационными экранами во всю стену.

Встречавшая нас сразу же на выходе из второго дезинфекционного блока Нагато -- сама уже облачённая в гидрокомбинезон и мягкие тапочки -- выдала каждой комплект заколок и резинок для волос, после чего, убедившись, что все в сборе, на своём примере стала показывать, что и как следует делать с причёской, чтобы она не мешалась и уж, тем более, не нарушала ТБ.

В принципе, всё просто: длинные волосы собираются в тугую косу, те, что покороче, заколками фиксируются таким образом, чтобы чёлка и виски перед глазами не маячили.

-- Со временем нужда в фиксации волос отпадёт, -- пояснила Анна. -- Наработаете опыт и всё будет получаться само собой. Сейчас же -- виски и чёлку фиксируем вот так, -- в пару лёгких движений девушка показала, как и куда требуется прикрепить заколки. -- Подобное крепление совершенно не мешает разместить на голове обруч управления и контроля, что является немаловажной деталью в деле обеспечения комфортабельного использования боевого доспеха. Приступайте.

И тут я откровенно возрадовался, что ещё в Европе отстриг большую часть волос -- наблюдать, как извращаются девушки, укладывая своё богатство в тугие косы, было несколько... болезненно, пожалуй, и даже молодые, здоровые и красивые тела, затянутые в плотно облегающие гидрокостюмы, не могли компенсировать почти физическое сочувствие.

Нагато прошлась вдоль строя, время от времени поправляя той или иной девчонке заколки и косы до одного ей понятного размещения по принципам индивидуального фен-шуя, после чего в помещение вошла Мики, аватара субмарины Унрю, по совместительству -- временный флагман нашего курса.

В должность девушка заступила только пару дней назад, до этого, сразу по возвращении из конвоя, отлёживалась у Киао Ин -- слишком уж её потрепали на обратной дороге. На Мако Унрю совершенно не похожа -- инициация и её превратила из темноглазой японки во вполне себе европеоидного типа красавицу: на полголовы выше меня, с уверенно стремящейся к троечке грудью, вздёрнутым носиком. Изумрудно-зелёные глаза и блестящая чернота волос, собранных в сотни тонких косичек, удивительно прекрасно гармонируют между собой.

-- Подводные лодки -- за мной, -- Мики указала на дверь с лаконичной надписью "01".

-- Надводники -- за мной, -- следом за ней и Анна показала на не менее аутентичную дверку с цифровым идентификатором "02".

-- Разрешите вопрос, госпожа флагман?

-- Да, Катарина?

-- А мне с кем идти? -- в голосе Дельфина отчётливо ощущалось непонимание.

-- Задачка... -- Нагато подошла к Зайке, с задумчивым видом склонила голову сначала к левому плечу, потом к правому. -- Ты же МПРК?

-- Так точно, госпожа флагман!

Анна потёрла переносицу и посмотрела на Мики. Аватара Унрю пожала плечами:

-- Помнишь Доминику?

-- Такое не забудешь, -- Нагато -- вот уж невидаль! -- позволила себе улыбнуться второй раз за день.

-- Она же по вашим наборам проходила?

-- Спасибо, Мики. Этот момент я как-то упустила, -- кивнув субмарине, Анна легонько похлопала по плечу Катарину: -- Идёшь с нами, Зайка.

Свирь тихонько, практически неслышно хихикнула -- похоже, прозвище, данное Дельфину Обью, всё же утвердилось в качестве позывного.

Мики увела субмарины за собой, а мы пошли во вторую дверь.

К моему удивлению, прохладно тут не было, несмотря на довольно большой внутренний объём помещения, зато исключительно приятно пахло йодом, морской солью и водорослями. Этот запах большой воды переплетался с запахами металла, машинного масла, какой-то столь же извращённо-сладкой химии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези