Читаем Дрейф полностью

— Скоро рассвет, Павлик, — проговорила она. — Пора, мой мальчик.

Павел замотал головой. Только сейчас он вспомнил жуткие горшки, заполненные человеческими останками.

— Нет, — проблеял он, двигаясь назад. На удивление, это удалось ему без особых проблем, и в мозгу сверкнуло:

«Я больше не связан!»

Беглый взгляд на свое тело подтвердил догадку — веревки на нем больше не было. Вместе с тем Павел отметил, что на нем также отсутствует какая-либо одежда.

Ноги и ладони заелозили по зловонно-липкой жиже. Наконец он уперся спиной в борт яхты, в ужасе глядя нависшую над ним супругу.

— Ты описался, — заметила Веста, отхлебывая виски прямо из бутылки. Скорчив рожицу, она ткнула пальцем в лужу, темнеющую на палубе, именно по ней отползал Павел. — Но я прощаю тебе эту маленькую шалость. У меня в группе когда-то был мальчик, у него было недержание — каждый раз в «тихий час» он обдувал кровать. Он вообще был странным ребенком, вздрагивал от любого резкого движения… А потом выяснилось, что над беднягой издевалась старший брат. Представляешь, какая дрянь? Мой Сережа никогда себе не позволял подобного ко мне… Потом этот несчастный паренек даже заикаться стал.

— Веста…

— Я даже разрешаю тебе сходить по-большому, — не дала ему договорить Веста. — Позже ты поймешь, для чего тебе лучше сейчас освободить кишечник. Тем более я все равно буду мыть палубу.

— Почему я голый? — холодея, спросил Павел. — Где моя одежда?

— Это тебя раздела. Почему? Потому что одежда тебе больше не понадобится, — объяснила она таким тоном, словно общалась с одним из своих маленьких воспитанников.

Павел всхлипнул.

— Ну-ну, мой мальчик, — ласково произнесла она. — Не нужно так близко принимать к сердцу. Лучше взгляни сюда.

Продолжая хлюпать носом, Павел повернул голову.

Кошмарные «ноты» тихо покачивались на перекладине в такт движению дрейфующей яхты. Семь покрытых пылью стеклянных бочонков были подвешены, как в нотной книге, «лесенкой». Павел пытался ответи взор от последнего из них, «СИ», но тот магнитом притягивал его, как под воздействием гипноза. Казалось, еще живого человека безжалостно смяла рука великана, скомкала, затем расправила и, небрежно сложив вчетверо, будто клочок бумаги, затолкала в стеклянный карцер, накрыв сверху герметичной крышкой. Раздувшееся лицо покойника прилипло к внутренней поверхности стекла, из раззявленного рта торчал толстый язык. Раскоряченные пальцы сломанной руки виднелись рядом со ступней.

«Его будто еще мешали внутри, словно кашу» — шевельнулась у Павла дикая мысль.

— … некоторые из нот уже выцвели. Ты знаешь, что звуки могут терять краски?

Голос Весты доносился до него, как из пелены едкого дыма.

— Но со временем я оживлю их. Это как подкрасить забор… там трещинку замазал, тут дырочку… Но главное не это. Павлик?

Он, словно в ступоре, перевел оцепенелый взор на жену.

— Помнишь наш разговор? — спросила Веста. — Восьмая нота, Павлик. Ты должен мне помочь.

— Помочь, — эхом повторил за ней Павел.

— Потому что я обещала Сереже, — извиняющимся тоном сказала она и посмотрела на урну с прахом:

— Правда, Сержик?

— Ты сошла с ума, — прошептал Павел, чувствуя, как у него начинают шевелиться волосы на голове. — Веста, остановись!

Кряхтя, женщина встала перед ним на карачки, напоминая огромного бульдога. Рот Весты повлажнел, некогда прозрачные глаза подернулись пленкой, словно запотевшее стекло.

— Поцелуй меня, — хрипло потребовала она, наклоняясь ближе. По подбородку потекла струйка слюны. — Страстно и с желанием. Как тогда, на нашем первом свидании. Помнишь?

Павел застыл, ошалело глядя на рыхло-бледную физиономию супруги, трясущуюся в нескольких сантиметрах от его лица. От Весты невообразимо несло жуткой смесью пота, крови и перегара.

— Отпусти меня, — пискнул он. — Я… Никому ничего не скажу.

Веста закудахтала от смеха.

— Представь на секунду, что я — последнее живое существо, до которого ты дотронешься в своей жизни, — угомонившись, произнесла она. — Не считая мух и червей, конечно. Правда, когда они появятся, ты вряд ли уже будешь что-то соображать. Ну?

Она закрыла рот Павла мокрыми от слюны губами, и тот неожиданно сам для себя впился зубами в ее язык. Веста вскрикнула, отпрянув. Изо рта выступила кровь.

— Не подходи ко мне больше, сука, — устало проговорил Павел.

Усмехнувшись, она отвесила ему затрещину. Ухо вспыхнуло огнем, внутри что-то тонко скрипнуло, будто ножка стула царапнула покрытый лаком паркет.

— Ты зря это сделал, — покачала головой Веста. Ее лицо приняло угрюмое выражение, уголки губ опустились. Она вытерла кровь с подбородка, с удивлением разглядывая влажно-красную ладонь. Затем, кряхтя, потянулась к банке с темно-оранжевой субстанцией.

— Не подходи ко мне, — шепотом повторил Павел. — Тут ходят корабли. Ты не подвесишь меня, как носок на прищепке. Нас увидят, и тебя арестуют, чокнутая манда.

Веста ударила его снова, и он обессилено распластался на палубе. Сознание с трудом балансировало на хрупком мостике между реальностью и бездной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги