Читаем Дрейф полностью

«Полюбуйся на закат», — вспомнил ее слова Павел и, судорожно вздохнув, посмотрел на океан. Распаренное, сонное, нагревшееся за день малиновое солнце висело над линией горизонта. На морской глади вспыхивали алые отблески небесного светила, увеличиваясь с каждой секундой — казалось, солнце сочилось кровью, которая медленно, но неуклонно разливалась по океану.

Веста выкарабкалась наверх, тяжело дыша. Ее щека была перепачкана пылью, на лбу выступили блестящие горошины пота.

— Без Сережи это стало трудновато, — пропытхтела она, с лязгом выкладывая на палубу длинный шест, местами покрытый ржавчиной. В другой руке она держала два мотка толстой проволоки, на концах которой болтались массивные карабины. Размотав проволоку, она ловко закрепила ее на верхних концах штанг, после чего принялась растягивать их в противоположные стороны.

«Она делает эти гребаные стойки более устойчивыми, — промелькнула у Павла мысль. — Зачем?!»

Тем временем Веста, сопя от напряжения, защелкивала карабины на палубных кнехтах. Проволока буквально звенела от напряжения, как туго натянутая тетива. Затем Веста слегка толкнула одну из штанг, как бы проверяя ее на прочность. После этого она подняла тронутый ржавчиной шест и, повертев его в руках, аккуратно положила его на штанги, в полуовальные выемки. Из кармана штанов женщина выудила длинные винты и с помощью отвертки намертво закрепила шест к стойкам. Получилось нечто вроде широкого турника.

Павел плотно сжал обветренные губы.

«Угу, — кольнул знакомый голос. — Только турник ровный и гладкий. А тут… Посмотри внимательно».

Но Павел не хотел смотреть. Он и без того успел заметить, что на поперечной планке «турника» виднелись крупные проушины, равномерно расположенные друг от друга, и смотрели они в палубу.

— Ноты должны были звучать, только будучи стерильно чистыми, — промолвила Веста. — Они были капризными, эти ноты. Это было самым неблагодарным делом — мыть вазы после каждой игры. Малейший клочок шерсти, шматок кожи, засохшая капля крови — и все, получался брак. Но это того стоило, поверь. Уфф…

Она вытерла лоб.

— Голова все еще болит, — пожаловалась Веста, с укоризной взглянув на притихшего Павла. — Неплохо ты меня тогда треснул. Еще чуть-чуть, и убил бы.

— Нет, — машинально отозвался Павел.

— Что «нет»? — удивилась она. — Ты ведь хотел этого.

— Прости меня, — с трудом выговорил он. — Я… я все понял. Не нужно больше ничего делать.

Этот поперечный шест с восемью приваренными кольцами и ржавыми пятнами, похожими на засохшую кровь, вызывал у него всепоглощающий страх.

— Ты обсуждал со своим приятелем по телефону лебедку, — снова нарушила паузу Веста. — Осмелюсь предположить, что кому-то из вас пришла в голову мысль вышвырнуть меня за борт с помощью этого приспособления. Так вот, лебедка на яхте есть. И я ее скоро достану, только дух переведу.

Почти целую минуту она безмолвно глядела на вечерний океан. Она стояла в полной неподвижности, чуть прикрыв веки, и Павлу уже стало казаться, что она задремала, как Веста заговорила:

— К тому времени юноша уже выступал на концертах. Он возмужал, стал высоким и раздался в плечах. Он нравился многим девушкам, но, как ни странно, они не интересовали его. Музыка — вот что было для него главным в жизни.

— Веста, — дрожащим голосом проговорил Павел. — Послушай, Веста… Этот парень… Твой брат?

— Конечно, — безучастно ответила она, даже не обернувшись. — Знаю, моя история получилась банальной. Хотелось сохранить интригу…

Веста покосилась на супруга:

— А та девочка, которая была с ним, — я. Думаю, ты уже и сам догадался. Вероятно, у тебя по ходу моего повествования мог возникнуть вопрос — как им, то есть нам удавалось скрывать свое, скажем так, странное увлечение? Ведь мы не были беспризорниками, у нас были и папа и мама. Ответ очень прост. Во-первых, мы соблюдали предельную осторожность. Дверь всегда закрывалась на двойной замок. А если мы уходили, то прятали наши ноты в яму, которую вырыл мой брат. Сверху мы прикрывали ее всяким хламом. Ну а во-вторых, наши родители не особенно заморачивались по поводу нас с Сережей. Тем более, что отец работал в МИДе и был постоянно в разъездах. А мама не вылезала из больниц — к тому времени у нее обнаружили онкологию. Врачи были бессильны. Когда начиналось обострение, ее снова клали в больницу, потом выписывали, и тогда она начинала беспробудно пить. Так что мы спокойно занимались своими делами в сарае, в то время как мама смотрела фильмы в доме в обнимку с бутылкой. Отец вконец замучался с ней. Однаждый серым ненастным утром она попросту не проснулась. Ну да ладно, я отвлеклась.

— И что… что дальше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги