Читаем Дрейф-механик полностью

Развернувшись вокруг себя, как молотобоец, я швырнул противника в сторону. Он врезался в дощатую дверь и снёс её. Рухнул навзничь в проём, теряя сознание.

По ту сторону от ландо, куда спрыгнула Микела, тоже явно дрались. Слышались удары, вскрики и скрежет.

Лунная сила, которую я успел притянуть к себе, рвалась на простор. Я схватил «жгутами» ландо и, посторонившись, швырнул его себе за спину.

Мне открылась картина драки. Там у нападавших был перевес. Их было сразу трое, включая арбалетчика. Правда, тот уже лежал на дороге — Микела сбросила его с крыши.

Двух остальных тоже потрепало, но они дожали-таки Микелу, свалили с ног, и один из них, красный от натуги, удерживал её тягой.

Другой готовился размозжить ей голову камнем. Он уже замахнулся, но я хлестнул наотмашь, сметая его «жгутом».

Его напарник на миг опешил, ослабив хватку. Микела не растерялась — дёрнула его тягой, приложив лбом об стену. На этом силы её оставили, она распласталась на мостовой.

Я огляделся.

В драку больше никто не лез. Пыль медленно оседала. На стенах виднелись вмятины и длинные борозды, похожие на рваные шрамы.

Шагнув к Микеле, я присел перед ней на корточки. Выглядела она не особо — заплывающий левый глаз, огромный кровоподтёк на правом плече и красные брызги на светлом платье. Попыталась привстать, но тут же скривилась и прошипела:

— Рёбра болят…

— Лежи. Я найду другую повозку.

— Стой… Проверь знак у этого…

— Знак? Символ Дома, в смысле?

— Да нет же! На спине смотри, под лопаткой…

Тот, кого она вырубила, лежал рядом с ней ничком. Я задрал у него рубаху. На спине обнаружилась небольшая татуировка — змея с разинутой пастью и парой ядовитых зубов.

— Уроды… — просипела Микела. — Я так и знала…

— Кто они?

— Бродячие вивисекторы… Естествоиспытатели, чтоб их…

— Секунду. Это не те, случайно, странствующие учёные?

— Они самые… Радикальное ответвление… Значит, в башне у них есть люди… И, может, не только среди прислуги… Туда лучше не ехать… Слушай меня! Спрячь где-нибудь эту дуру, чтобы до неё не добрались…

— Им нужна Сандра? Дай мне расклад, хотя бы в двух словах!

Но Микелу, видимо, приложило сильнее, чем мне показалось сразу. Сознание у неё уплывало, и на вопрос она не ответила.

Я оглянулся на Сандру. Та смотрела затравленно, взгляд был наполнен страхом. Я предупредил её:

— Не отходи от меня.

Используя тягу, я аккуратно поднял Микелу, стараясь не потревожить рёбра, и понёс её к выходу из проулка. Крикнул какой-то тётке, высунувшей нос из окна:

— Вызывайте стражу! И медиков!

Проулок вывел нас на тихую улицу, но движение там всё-таки было. Я заступил дорогу пролётке, везущей солидного господина. Сказал вознице:

— Женщина пострадала. Она из Дома Орхидеи, наследница. Но сначала её надо в больницу — срочно, в ближайшую.

Перевёл взгляд на пассажира, но тот опередил меня:

— Разумеется, мы доставим.

— Благодарю.

Сгрузив Микелу рядом с ним на сиденье, я отошёл. Возница подхлестнул лошадь, и пролётка умчалась прочь. С другой стороны уже слышались свистки стражи. Я взял Сандру за руку и, перебежав с ней улицу, завёл её в другой переулок.

Мы не сбавляли шаг. Сворачивали снова и снова, петляя по тенистым кварталам. Улицы пустовали — начиналась послеобеденная сиеста. Наконец нам попался скверик с густым кустарником и раскидистыми деревьями. Я указал Сандре на скамейку:

— Присядем. И расскажи-ка мне кое-что.

<p>Глава 21</p>

Разговор я начал не сразу, сначала перевёл дух. Полуденный зной вымотал меня совершенно. Я, кажется, был на грани теплового удара. Голова соображала с трудом, и дико хотелось пить. Болело плечо.

Внешний вид у меня вполне соответствовал — ссадины на руках, изгвазданные брюки и продранная рубаха. Сандра тоже изрядно вывалялась в дорожной пыли, но в остальном была невредима — даже не поцарапалась, повезло.

— Ладно, — сказал я ей, — давай разберёмся. Тебя сейчас попытались перехватить ваши здешние вивисекторы. Их интересует твоя способность к поисковой тяге, других причин я не вижу… И, кстати, символ у них — змея, как теперь выясняется. А ведь именно про змей рассуждали их, так сказать, коллеги по ту сторону пролива, хотя у нас там другая фауна. Напрашивается версия, что не обошлось без обмена опытом…

— Для меня, — сказала она, — всё это тоже полный сюрприз. Я ничего об этом не знала, честное слово!

— Это ещё не самое интересное. Оказывается, на вашем материке вивисекторы и учёные странники — понятия достаточно близкие. Ну, или, по крайней мере, пересекающиеся множества. А твой любимый наставник — как раз из странников.

— Я понимаю, как всё это звучит, Неждан, — кивнула Сандра понуро. — И возразить мне, по сути, нечего. Про вивисекторов мой учитель не рассказывал ничего. А уж связать его с ними — такое мне даже в голову не пришло бы! Я и сейчас не верю, что он имеет к ним отношение. Странствующие учёные ведь не все одинаковые. Ты же слышал Микелу, она сказала, что вивисекторы — радикальные отщепенцы…

Перейти на страницу:

Похожие книги