Читаем Дремлющий дом полностью

Молодой человек закончил осматривать место, служившее Клои постелью, и смерил девушку тяжелым взором, у него были немного опущены уголки глаз. Даже до того, как она получила ответ, Джули осознала свою глупость: она вспомнила, что когда она впервые увидела фотографии молодой Айрис Дормер, подумала, что Клои была ее копией.

– Конечно, нет. Но, зная о распутности бабки Луизы, этой француженки, я… – Николас осекся, закусил губу, будто жалея, что сболтнул лишнего.

За стеной звучали переливы смеющегося голоса Клои и подтрунивания Эйдена Доэрти. Пара зашла в комнату, и Джули успела заметить, что рука подруги выскользнула из пальцев молодого человека.

Клои смерила ее укоризненным взглядом:

– Я же просила последить за ним, а не устраивать игры в постели. – Затем она повернулась к брату: – Ник, милый, иногда мне кажется, что за всем своим благонравным фасадом ты скрываешь натуру развратника.

Ее брат, пыхтя и бормоча под нос проклятия, держал матрас одной рукой на весу, а другой пытался что-то достать из кармана брюк.

– Привет, Джули, – поздоровался Эйден, на нем были те же куртка и джинсы, что и в прошлую их встречу. – Здравствуй, Николас, давно не виделись.

– Эйден, – кивнул кузен Клои, вытянув шею над своей ношей. – Прости, не имею привычки поддерживать связь с сыновьями барменов. Как семья?

По виду гостя нельзя было распознать, задело ли его замечание Николаса или нет, он продолжил беззаботно ухмыляться.

– Все прекрасно, хотя сомневаюсь, что тебе и правда интересно. Вижу, ты ни капли не изменился, все тот же старый добрый…

– …кол в заднице? – с очаровательной улыбкой завершила Клои и обратилась к Николасу, в руке которого сверкнул перочинный серебряный нож: – Позволь узнать, зачем тебе сдался мой матрас, Джек Потрошитель, гроза мягкой мебели?

Девушка встала напротив кузена с другой стороны кровати, уперла руки в боки, пытаясь занять больше места в пространстве и выглядеть грозно. Ее брат, не обращая на Клои внимания, вспорол мягкое дно. Он раз за разом погружал лезвие внутрь месива из перьев, пуха и клочков разноцветной ткани, заставляя их разлетаться, как конфетти.

Джули обменялась взглядами с Эйденом. Казалось, он находил происходящее забавным, а не пугающим, в то время как девушка задумалась о вызове бригады «Скорой помощи» со смирительной рубашкой в укладке.

– Немного не в твоем духе, Ник, такие развлечения больше по части малыша Тимми, ведь так? – хохотнул молодой человек. – Теперь парень, должно быть, взрослый, и проказы перестали быть невинными. Не уверен, но я видел кого-то похожего на него в городе…

Эйден вопрошающе взглянул на Клои. Та неопределенно качнула головой и пожала плечами:

– Джули виделась с ним вчера, но никого из родственников он не пожелал осчастливить своим присутствием и в Дормер-Хаусе не задержался.

– Черт, надеюсь, он объявится раньше, чем до него доберется констебль. И тебе, Джулс, лучше бы подготовиться к встрече. – Наткнувшись на недоуменный взгляд девушки, Эйден объяснил: – Полиция взялась допрашивать всех, кто был дружен со Слаем, а также недавно приехавших в окрестности. Пришли результаты вскрытия: в крови старика Себа обнаружили такой процент опиоидов, что сомнений быть не может – это не случайная передозировка.

– Что за бред! – возмутилась Клои. – Откуда у Джули или Тимоти наркотики? Беллу следует начать с медперсонала брайербримской лечебницы.

– Или пациентов, – тихонько, почти про себя, пробормотал Эйден.

С ног до головы покрытый содержимым матраса, Николас издал негодующий всхлип:

– Я был уверен, что он там! – Он вытащил из кармана пиджака записку Розмари, оставил на нем горстку перьев и пуха. – Там же было что-то про ложе…

Пальцы не слушались парня, сложенный листок не хотел разворачиваться, а на каждом произнесенном слове ему приходилось отплевывать пушинки. Эйден сжалился первым:

– Можно мне? – Он протянул руку за письмом и бегло пробежался по строчкам, чем дальше он читал, тем подозрительнее сужались его глаза. – Что ж, если Николас хочет открыть тайну мистера Эйса Дормера, искать нужно под полом. Здесь это четко указано.

Джули показалось, что парень с трудом сдерживал смех. Она подошла ближе и заглянула ему через плечо, Эйден сложил бумагу так, чтобы был виден лишь абзац с нужным ориентиром.

Клои встретила умоляющий взгляд брата с присущим ей достоинством:

– Ты уже превратил эту комнату в заброшенную лавку старьевщика, было бы глупо тебя останавливать, милый кузен. Amuse-toi bien! [6]

Несмотря на то что Николас испытывал к происходящему наибольший энтузиазм, всем присутствующим также хотелось узнать, было ли что-то под полом спальни, а Клои к тому же мечтала побыстрее со всем покончить. Поэтому они вчетвером шаг за шагом, двигаясь с черепашьей скоростью, сдвинули огромную резную кровать вправо. Джули услышала подозрительный треск дерева с угла Эйдена, но парень уверил всех, что ничего не было сломано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы