Читаем Дресс-код для жены банкира полностью

— Ялта, моя милая барышня, плоха тем, — продолжал он, — что в сезон там собирается дурное общество. И состоит оно из персон, которым по разным причинам не светят визы в приличные страны, да и в неприличные тоже. И вот, как вы уже можете догадаться, в качестве места летнего отдыха они выбирают Ялту, потому что податься больше некуда. Каждый, кто имеет какое-то отношение к преступному миру, осведомлен о специфике этого, с позволения сказать, курорта. А люди чистые и наивные, вроде вас, Лелечка, делают круглые глаза, хотя по многим прямым и косвенным признакам можно было догадаться, что город переполнен братками. По манерам и туалетам окружающих, по репертуару ресторанных ансамблей, в конце концов.

— Да-а… — протянула я. — Значит, ненаивные люди, получается, знали, что в Ялте опасно. Получается…

— Что же получается?

— Получается, что Никита об этом знал. И Ирина тоже, наивной она не выглядела. И… может, они хотели подстроить так, чтобы Лекса там убили.

— Почему вы так думаете? — живо спросил Павел Викторович.

— Никите это могло бы быть выгодно. Если бы Лекса убили, то о Никитином предательстве никто бы не узнал, а круглая сумма, которую он получил за молчание, осталась бы при нем. Судя по всему, Лекс очень похож на его брата, раз все это время никто ни о чем не догадывался. Его бы похоронили, и дело с концом. А с Ириной у них было полное взаимопонимание и любовь… И тут каким-то образом вмешались вы (кстати, зачем?), и Лекс, как я теперь поняла, весьма удачно попал в тюрьму.

— Интересная версия.

— И, заметьте, вполне реальная. Непонятно только, почему убили Ирину и кто это сделал. Вы случайно ничего не знаете?

— Слишком много вопросов, Лелечка, слишком много. Позвольте мне хотя бы сегодня, пока не все еще прояснилось, не отвечать на них, — благодушно проговорил Павел Викторович. — Тем более что я должен отдать некоторые распоряжения насчет дополнительных изысканий информации, а кроме того, позаботиться о номере для вас. Пригласить в мой люкс, хотя там и достаточно просторно, я, как вы можете догадаться, не осмелюсь. Но, смею надеяться, вы не откажете мне в совместном ужине. Мне кажется, мы вполне заслужили и вкусную еду, и хорошее вино, не так ли? Но сперва check in[2]. Не послать ли по магазинам за всякими необходимыми мелочами?

— Боюсь, ваши мрачные стражи не справятся с такой задачей, как приобретение достойного платья и подходящих туфель для предстоящего ужина. А зубную щетку наверняка предоставит отель…

Печаль моя была неподдельной: люблю быть одетой соответственно случаю.

— Выбор платья — дело сугубо индивидуальное. Убежден, будет еще случай, когда вы сможете купить наряд специально для нашей встречи. А сейчас не расстраивайтесь, выглядите вы безупречно. А моя секретарь…

— Вы путешествуете с секретаршей?

— С секретарем, без нее я просто беспомощен. И сейчас намерен позвать ее, чтобы решить вопрос с мелочами, необходимыми для комфортного пребывания в этом замечательном отеле.

Он подозвал охранника.

— Пригласите Ядвигу Стефановну.

— Ядвига Стефановна? Какое необычное имя.

— Обыкновенное польское имя. Дочь ссыльного поляка, у нас на Севере из-за специфической нашей истории много разных национальностей встречается. — Он улыбнулся. — И это, как говорится, не то, что вы подумали…

— А я ничего и не подумала!

Хотя, конечно, подумала, и не один раз. Сначала вообразила некую молодую девицу, а потом, услышав имя, строгую даму в духе Ольги Арсеньевны. Но Ядвига Стефановна оказалась совершенно не такой, какой я ее представляла.

К нам подошла полная седовласая пожилая женщина с добрым лицом. При ее появлении Павел Викторович встал, и ее это как будто бы привело в смущение.

— Садитесь, Ядвига Стефановна, прошу вас, садитесь. Вот познакомьтесь, Валерия…

— Очень приятно. Как поживаете? — У Ядвиги Стефановны оказался приятный, певучий голос.

— Валерия остановится в этом отеле, — сразу перешел к делу Павел Викторович. — Но обстоятельства сложились так, что она прибыла сюда налегке, без багажа, и нужны некоторые вещи, без которых…

— Понимаю, понимаю. Я куплю все, что нужно, по своему выбору, чтобы не утомлять вас обсуждением, а если что-то не подойдет, заменим.

— Вот и отлично. — Павел Викторович был явно рад, что все так хорошо складывается. — Пойдемте, я договорюсь насчет номера, вы поедете по магазинам. А Валерия подождет здесь… или в баре, если ей надоело чаепитие.

— А размеры? — Ничего лучше я не придумала, и надо сказать, получилось довольно неуклюже…

— Что вы, что вы. Не беспокойтесь, я прекрасно ориентируюсь в маленьких размерах. Вот увидите, все подойдет. У меня ведь опыт, — проворковала Ядвига Стефановна, и они с Павлом Викторовичем направились в сторону рецепции; следом поднялась охрана. Я услышала, как Павел Викторович говорил, что нужно срочно связаться с кем-то, а потом спрашивал о состоянии какой-то Глафиры. А Ядвига отвечала что-то вроде «сидит, смотрит в стену», подробности утонули в шуме гостиничного лобби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская романтическая комедия

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы