Слово
здесь явно не глаголъ. Иосиф Аримафейский, выслушав «глаголы» Богородицы, «съжаливси тацѣми словесы ея и плачевными ея глаголы умилився» (там же, с. 421 Т). Смысл одной из притч («разум» притчи) Кирилл передает так: «пища же — не брашно едино речеться, но слово Божие, имьже питается тварь... Не о хлѣбѣ единомь жив будеть человѣк, но о всякомь глаголѣ, исходящимь из уст Божии» (там же, с. 341, 46). Глаголъ здесь как будто ‘слово’, а слово — ‘речь’, ‘высказывание’. Иначе в другом месте: «Аще и отнемогл есть моего глагола уд, но пророк взущает (подбадривает) мя, такоже глаголя: «Утрудихся вопия, измолче ми гортань» (там же, с. 344, 23). «Моего глагола уд» и гортань пророка как будто равнозначны, но Кирилл не говорит, а пишет, и орган его «глагола» должен быть другой — например рука (если, конечно, это не проповедь перед паствой). В любом случае, глаголъ здесь точно не ‘слово’.Таким образом, характерное для Иоанна Экзарха соотношение «глаголъ — разумъ» у Кирилла не представлено. Довольно часто в вариантах его текстов слово глаголъ
заменяется словом гласъ; например, в описании воскрешения Лазаря: «Въсхотѣша бо с народы глаголати тако: Велий еси, Господи! Глас Твой потрясе адова скровища...» (с. 411: варианты: яко глаголъ, яко гласъ). Ср. еще: «но грубом языком ума (вариант: смыслом разума) просты изношю глас» (там же, с. 354, 8); «слышатся гласи, глаголюща» (там же, с. 342, 2 и др).Слово
оказывается единством разума — значения (содержание — означаемое) и гласа — звучания (форма — означающее). «Два разных слова» у Кирилла еще разделены, как и всё в сознании разделено в то время на земное вещное и идеально вечное, однако «гласи» присущи одновременно и человеку (с. 342, 10-12), и Богу (глас господень — там же, с. 342, 45) — «и за оны громы и мълния пророчьстии слышатся гласи» (там же, с. 342, 2). «Смыслом разума» «изношю глас» — в слове эксплицирую мысль, давая волю рассудку.Обратимся к тем текстам Кирилла, которые используют соответствующие глаголы. Все они также представлены в метонимически организованном семантическом поле, а именно:
глаголати
— ‘говорить’, т. е. произносить вслух, сообщать, излагать, следовательно → ‘обращаться’ к кому-то со словами (бесѣдовати), а в результате → ‘называть’, указывая или, скорее (судя по контекстам) — предсказывать или даже наговаривать на кого-то;наречи(ся) // нарицати(ся)
— ‘назвать (дать имя)’, т. е. → ‘определить’, охарактеризовать (именованное), следовательно → ‘провозгласить’, уподобить, в конечном счете → ‘говорить’, сообщить;съказати
— ‘истолковать’, изъяснить неясное или таинственное, т. е. → ‘изложить’, сообщить или передать, в конечном счете → ‘повествовать’ о каком-то деле, лице или событии.
Смысловые оттенки каждого из трех глаголов пересекаются либо в начале, либо в конце co-значений слова; сравним по контекстам два из них.
Глаголати —
205 раз употреблен в текстах Кирилла:‘говорить’ — «Но тружается мой мутны ум, худ разум имѣя, не могый порядних словес по чину глаголати» (там же, с. 341, 6) и др.;
‘обращаться (к кому-либо)’ — «О немь же Исайя къ Ахазу глаголаше: “Се дѣвица зачьнеть...”» (там же, с. 421, 33) и др.;
‘называть (иметь в виду)’ —- «а еже насади виноград — рай глаголеть: того бо то есть дѣло» (там же, с. 341, 37) и др.;
‘предсказывать’ — «Кде ми, чадо, благовѣствование, еже ми древле Гаврил глаголаше (вариант: благовествоваше
): “Радуйся, обрадованная, с тобою Господь!”» (там же, с. 420, 8).Съказати
— 16 раз в текстах Кирилла:‘истолковать, объяснить’ — «Си глагола мнѣ о сих от книг, а не от собѣ сказавшу; аще нѣкто мудр, тъй инако протолкуеть — мы противу не вѣщаем» (с. 361, 9); то же от глагола сказовати
: «Моисий же пол вод под твердию сказуеть, а Давыд превыши небес воду повѣдуеть (там же, с. 341, 32);‘сообщить, передать’ — в выражениях устойчивого характера типа «бесѣду сказати», «сказати от книг», «сказати от писаний» и прочих — вот мы вам «вся от ангела реченая и мюроносицам о Христѣ съказахомъ» (там же, с. 424, 23) и др.;
‘сказать’ — Нъ аще мя еси о сдравии, владыко, въпросил, то кратцѣ послушай моего отвѣта, да скажю ти напасти моея болѣзни (там же, с. 332).
Движение значений прямо противоположное, их можно обобщить таким образом (пренебрегая видовыми различиями, которые грамматически еще не выражены):
глаголати
: ‘произносить’ → ‘обращаться’ (называть и пр.) → ‘предсказывать’ (объяснять);съказати:
‘предсказывать’ (истолковать) → ‘обращаться’ (сообщить и пр.) → ‘произносить’.