— Раз уж ты повзрослел, стал мужчиной, тебе впору принимать мужские решения. Не отрекайся от Арматьюса, вспомни наши Максимы, повинуйся своему долгу, — она воздела руки в мольбе, ее голос дрогнул. — Возвращайся со мной в Арматьюс. Там ты сможешь приносить пользу...
— Всяким дуракам? Нет уж, уволь. Не принимай меня за болвана. Да ты посмотри вокруг. Вот к чему надо стремиться, — Снафлз развел руки в стороны, словно хотел объять мир. — Мое предназначение — упиваться жизнью, а не гнуть спину в угоду другим.
— О, Снафлз!.. — голова Дафниш упала на грудь, ее тело тряслось от рыданий.
— Мама, это имя мне ненавистно. Снафлза больше не существует. Теперь я — Маркграф Волверхэмптон, который намерен поразить мир своим величием и умом. Имя я выбрал сам, мисс Минг мне; лишь чуть-чуть подсказала. Блистательное имя! Отныне у меня один долг: вкушать радости жизни и развлекать окружающих — высокие цели. Я уже выбрал себе девиз: «Экстравагантность во всем». Мои творения потрясут мир. Ты еще будешь гордиться мной, мама.
Дафниш покачала головой.
— У меня больше нет гордости.
Внезапно все часы в зале громко забили. Лорд Джеггед подошел к Дафниш и тихо сказал:
— В структуре времени появился разрыв. Если вы не изменили решения, вам следует отправляться: разрыв скоро затянет.
Услышав долгожданную весть, Дафниш только вздохнула:
— Я отправлюсь одна. Что толку брать с собой сына? Я посвятила ему всю жизнь, старалась достойным образом подготовить его ко вступлению в статус взрослого, надеялась, что он переймет мои знания, мой жизненный опыт, станет моим преемником. Увы, мои надежды не оправдались.
Снафлз равнодушно пожал плечами, зато мисс Минг снова затараторила:
— Ты не уедешь! Я сделала все, чтобы сделать тебя счастливой. Ты обретешь блаженство в дружбе со мной. Меж нами больше не существует препятствия.
Дафниш истерически рассмеялась. Мисс Минг отпрянула, закусила палец и застыла в оцепенении.
— Вы убили моего сына, мисс Минг, — глухо сказала Дафниш, — безжалостно обломали веточку дерева по имени Арматьюс, корни которого раскинулись по всему миру. Мой долг уберечь эти корни, они дадут жизнь новым ветвям. Я возвращаюсь домой, чтобы предостеречь мой народ от новых путешествий на Край Времени. Проникновение в будущее опасно, оно таит угрозу существованию Арматьюса Вы говорите, что... что мой мальчик обойдется без моей помощи. Я оставляю вам Снафлза, а сама возвращаюсь.
Снафлз не слушал. Он нашел себе увлекательное занятие: удерживал на кончике пальца вертикально поставленный карандаш. Дафниш шагнула к нему.
— Снафлз...
— Я больше не Снафлз.
— Ну, что ж, тогда я говорю тебе: прощай, незнакомец, — Дафниш гордо подняла голову, она снова была дочерью Арматьюса
— Ты погибнешь! — заголосила мисс Минг. — В лучшем случае вернешься сюда Зачем рисковать?
— Я предупрежу Арматьюс о смертельной опасности, — Дафниш повернулась к Лорду Джеггеду, — У меня есть шансы на возвращение?
— Весьма незначительные, да и то они появились благодаря некоторому ослаблению законов времени. Мне стало известно о пересечении нашего временного пласта с другими пластами. Используя это редкостное явление, вы, возможно, сможете возвратиться в свою эпоху, но лишь ненадолго.
— Тогда я отправляюсь немедля.
— Как я уже говорил, я не вмешиваюсь в чужие решения, но считаю долгом предупредить: мисс Минг права, вполне вероятно, что вы погибнете.
— Я должна попытаться. Надеюсь, Сладкому Мускатному Оку неизвестно об аномалии, и он не помешает мне воспользоваться машиной времени.
— Можете не беспокоиться.
— Тогда, Лорд Джеггед, мне остается поблагодарить вас за гостеприимство. Вы хороший человек и смогли бы жить в Арматьюсе.
— Вы льстите мне.
— В Арматьюсе лести не существует. Прощайте. Дафниш повернулась и направилась к выходу.
Она шла мимо многочисленных экспонатов, разнообразных творений из канувших в Лету тысячелетий, словно продиралась сквозь толщу времени. Лорд Джеггед собрался было ее окликнуть, но промолчал. Его рука потянулась к лицу, намереваясь что-то смахнуть под глазом, но оказалось, что движение было лишним. Мисс Минг шмыгнула носом и загнусавила:
— Я все испортила, но она же сама хотела, чтобы ты, Снафлз, поскорее стал взрослым. Разве не так?
— Маркграф Волверхэмптон, — самодовольно поправил Снафлз. Он вытащил оправленное серебром зеркало, полюбовался собой и равнодушно продолжил: — Она еще возвратится.
— Поймет свою ошибку? — мисс Минг вопросительно посмотрела на Снафлза в надежде на благоприятный ответ.
— Возможно, но в Арматьюсе ей было бы лучше. Радости жизни не для нее. Ей подавай высокие идеалы и самопожертвование. Я первым понял, что это чушь.
Лорд Джеггед сумрачно посмотрел на Снафлза и размеренно произнес:
— Ваша мать унесла с собой многие бесценные качества. Теперь они вам недоступны.
— Те качества, которые я должен был унаследовать? — насмешливо спросил Снафлз. — А зачем они мне? Спасибо, старина, покорно благодарю, — употребив фразу из лексикона мисс Минг, он взглянул на спою наставницу, ища одобрения.
Мисс Минг улыбнулась сквозь слезы, но тут же заголосила:
— Дафниш может погибнуть.