Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

— Если кому-то расскажешь, я тебя закопаю. — Толкнув Реми так, что тот ударился головой о дверной проём, рабочий вновь вернулся на в то же положение. Так Реми пришлось вернуться в комнатку, в которой он проводил дни напролёт.

* * *

Кирим и Гассель двигались по пути к царству титанов, что располагалось на севере Торина. Пройдя несколько безжизненных деревень, волшебницы вышли на песчаное, горное плато, тянувшееся до самой границы с империей врага.

Две тысячи наёмников, которые преградили девушкам путь, были облачены в стальные доспехи с камнем, давящим человека на нагрудном знаке. Их орудия представляли собой полупрозрачные лезвия и луки, питаемые магией, что служила солдатам вместо орудий: у стрелков магия преобразовывалась в бесконечные стрелы, а у пехоты энергия превращалась в острые как бритва лезвия. Всё волшебство поддерживалось шаманом, что вёл войско за собой. Обладая реликтовым кристаллом, чародей-титан транслировал магию предков сквозь время, наделяя своих воинов силой предков, что накладывалась на их собственную, усиливая, таким образом, мощь бравых солдат.

— Это что получается, торинский маменькин сынок прислал на битву двух баб? — Шквал брани обрушился на двух волшебниц, едва Гассель и Кирим показались на горизонте. Шаман умело балансировал на тонких ветвях одинокого древа.

— Бравые воины! — Звонкий, девичий голосок Гассель разнёсся мимо рядов грозных титанов. — Мы не хотим вас калечить!

— Калечить? — Взорвался хохотом шаман, призывая остальных последовать его примеру. — Да я тебя на лоскуты порву!

— Мне даже не нужно платить, чтобы я на лоскуты пустила твой зад! — Гассель была в своей стихии, стихии перебранок, в предвкушении предстоящей бойни.

— А ну, принести мне её ножки! — Прошипел шаман, щурясь.

Сотня наёмников в раз сорвалась с передовой. Из пыльной линии нёсшихся на девушек быков, выбились с пятьдесят бравых воинов, что были быстрее и ловчее собратьев. Они сбились в кучу, соревнуясь друг с другом в том, чтобы первыми настигнуть Гассель.

Девушка плыла по воздуху вперёд, позволяя громадной кукле встать впереди неё. Дождавшись, когда солдаты подбегут достаточно близко, Гассель улыбнулась Кирим, проговорив игриво:

— Люблю инициативных: иногда в постели хочется отдохнуть! — Она звонко засмеялась, и кукла, по мановению тонкой кисти, внезапно выпрямилась; грудная клетка марионетки, со скрежетом, раскрылась, обнажая отсутствие внутренних органов. Из тьмы, что таилась внутри, со свистом вылетел крохотный кубик, упавший под ноги первому подступившему титану. Все пятьдесят мужчин остановились, всматриваясь в диковинный предмет, испускающий слабый, голубоватый дымок. Не прошло и пяти секунд с момента вылета клуба из тела марионетки, как тот разразился грохотом, выпуская постепенно голубоватый туман, что вскоре закрыл двух девушек и пятьдесят титанов.

— Лучше отойди, — улыбнулась Гассель — иначе твоим маленьким друзьям не сдобровать.

Бойцы отряда внезапно почувствовали, как сон одолевает их, а мечи, созданные реликтовым кристаллом, стали тяжелее, нежели прежде. Воины побросали магические лезвия, которые тотчас потеряли свою магическую составляющую, — от орудий остались лишь рукоятки.

Шаман приказал бойцам остановить наступление.

— Волшебная дымка, не правда ли? — Хитрая Гассель плавно вошла в голубоватую мглу. За всё это время ни титаны, ни Кирим не решались узнать, что творится внутри тумана. Хотя им и не пришлось.

Волшебница, по своему обыкновению, воспарила над землёй так, что её ноги едва касались поверхности; едкая дымка стала растворяться и Гассель, торжествующе стоя впереди своей громадной марионетки, громогласно заявила своим девичьим, птичьим голоском, всегда игривым и затейливым:

— Я приготовила для вас подарочки! Полагаю, они вам пригодятся! Теперь они будут с вами, а не на вас! — Когда Гассель завершила короткое обращение, туман окончательно рассеялся; от бравых воинов не осталось и следа. Тогда марионетка согнулась, словно пытаясь достать до своих ступ. Широкая спина великана была разорвана надвое, — лопатки марионетки разошлись в разные стороны. Из Было загадкой, откуда брались предметы внутри неживого существа, совершенно лишённого внутренностей.

Кирим заворожённо наблюдала за тем, как несколько металлических спиц возникли из могучей спины, поддерживая что-то наподобие широкого ковша лопаты, покрытого тканью. — Да будет праздник! — Воскликнула, сверкая глазами волшебница. Гассель махнула рукой, когда импровизированная катапульта из тела марионетки выпустила в противника снаряд, сокрытый в полотне.

— Приготовить луки! Огонь по моей команде! — Сотня-другая воинов натянули тетивы. В воздухе, покрывало слетело, словно осенний лист, раскрывая содержимое сюрприза.

— Отставить… Огонь…

Когда солдаты опустили луки, на них градом посыпался дождь из множественных частей тела; десятки отрезанных единиц били по шлемам, опадали на плечи и насаждались на мечи солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза