Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

Розель получила известия о том, что две империи, некогда объединившиеся против Торина, ещё в эпоху Каары, и чьих королей Гассель уничтожила на саммите по делёжке проигравшего государства, фактически объявили ей войну: убили наместников, освободили свои территории и швырнули ей, и всем подданным Торина, в лицо дерзкое оскорбление.

То, что произошло следом, было неожиданностью даже для умудрённого жизнью Лезфора. Старик возник из-за угла, едва получил пугающие известия.

Услышав, казалось бы, дурные вести, Розель засияла, мгновенно поменявшись в лице. Владычица тьмы тотчас метнулась в свою усыпальницу, схватила полупустую бутылку и, выскочив столь же стремительно, бросила, сверкая чёрными очами:

— Мой ответ будет не менее эффектным. — Заключила волшебница, косясь на отрубленную голову своего наместника.

Когда Розель скрылась в бесконечных коридорах, раздосадованная Кирим, уж было крикнула что-то вслед владыке, как замерла.

— Хочешь проведать клан? — Поинтересовался Лезфор. Кирим рассеянно кивнула. — Помни, Велея не целилась в остатки твоей деревни. Не натвори глупостей, моя дорогая.

Спустившись в зал переговоров, Розель созвала всю команду для обсуждения дальнейших действий. Последовательно появились Асиз, не сводивший взгляда с Розель, Лезфор и Факом, спорившие о чём-то, и Гассель, с неизменным спутником-марионеткой.

Вскоре, когда все волшебники заняли свои места, в зал вошли безмятежный Зайн, окидывая властным взглядом каждого и Нуар, плавно паривший над мраморным полом замка.

Плотнее завязав чёрный атласный халат в пол, Розель приветствовала нового члена команды. Волшебница приобняла мастера клонов, едва тот достиг круглого стола и, когда её руки спустились с плеч, владычица тьмы случайно коснулась ножн, в которых покоился изящный кинжал. Розель и не собиралась брать лезвие, однако мастер клонов резко закрыл рукой оружие, словно пряча от вора.

— У меня есть кое-что ещё. Как и обещал вашей подданной. — Слегка поклонился мастер, указав раскрытой ладонью на дверь, из проёма которой вырисовывался изящный силуэт мужчины в строгом, элегантном наряде. Тот тоже немного склонил голову и проследовал к столу. Розель заприметила одинаковые броши у Зайна, Манзета и новоприбывшего Минъянта.

Аррана, главная служанка цитадели, распорядилась подать закуски. Лакеи бегали вокруг высших лиц, виртуозно меняя тарелки и бокалы. Увидев новых членов команды, женщина стала кружить едва ли не всё время напротив магов, стараясь разглядеть их лица, пока возмущённый Лезфор, вокруг которого она вилась, не прогнал служанку посохом.

— Ваша Мудрость, — старик задумчиво стучал пальцами по столу, пока другие неспешно трапезничали — предательство Каары Распером было тщательно спланировано Саарсом, Вирилизом и Фагосом. По моим данным, лидеры этих держав долго спонсировали мятеж, чтобы ослабить Торин, а позднее и захватить его.

— Никто и не собирался отдавать ему власть. — Добавила Розель в полтона.

— Их операция была настолько действенной, что и по сей день государства, окружающие Торин, помимо титанов и ярридов, само собой, полностью под контролем Фагоса и Саарса.

— Известно ли, каким образом вышло так, что эти два дома выстояли? — Розель была полностью поглощена собранием. — Мы уничтожили высшие круги правления, породив тем самым хаос внутри этих царств.

— Если от Вирилиза, на саммит по разделу Торина, прибыла вся царская свита, во главе с наследным принцем, то со стороны Фагоса и Саарса, на переговоры были посланы подставные лица. — Испытующе произнёс старик Лезфор.

— Они сохранили своё влияние, оба царства. — Подытожил Нуар.

— Даже если мы пойдём на них войной в открытую, пусть и задействуя Силу Судьбы и Души, в тени по-прежнему остаётся Иор, до которого не добраться. — Бросила Розель взгляд на Зайна.

— Исход битвы будет трудно предсказать. — Старик схватился за посох обеими руками. Дом Вестард, который правит Фагосом, обладает бессмертием, а клан Торнвальд уже не одно столетие практикует технику, при которой в каждом из членов их общины, от рождения по две души.

— Не вижу проблемы! — Схватился за топор Факом. — Раз бессмертные, то отрублю башку, и пусть висит на копье вечно! А тем, с двумя душами, проломлю хребет дважды!

— Бессмертие дома Вестард подразумевает не только физическое, но и бессмертие их душ. Их невозможно убить. — Продолжил Минъянт, обращаясь к синекурому громиле. — А Торнвальд, с их двумя-тремя душами в одном теле, считаются едва ли не сверхлюдьми. И не в моих силах лишить их способностей.

— Их нельзя убить, — окинул Лезфор задумчивым взглядом Минъянта — разве что… Стихией огня в апогее. Здесь, редкая способность Теспана будет как нельзя кстати.

— Я слышала, — проронила Гассель — что клан Вестард истребил всех магов огня у себя на родине, а так же активно борется с ними вне Фагоса. Всё для того, чтобы уничтожить тех, кто мог бы им навредить.

— Это так, — подхватил Манзет — чёрный огонь сжигает души, как и тьму. Это уникальная сила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза