Читаем Древние полностью

Сара навалилась на дверь, и та в конце концов со скрежетом поддалась. Девушка вылезла наружу, и тут же боль скрутила ее пополам. Она потерла рукой шею и стала озираться в кромешной тьме, затем пошарила в салоне и нашла еще один фонарь. Сара повела им вокруг и чуть не упала в обморок от удивления.

— Господи Иисусе!..

Луч света отражался от гладкой поверхности, выложенной миллионами цветных керамических плиток со сценами из повседневной жизни давно погибшего древнего народа. Там были сюжеты о постройке гигантских сооружений, которые — Сара ни секунды не сомневалась — ныне лежали в руинах глубоко под землей. Потом она заметила дорогу, мощенную булыжником, — та уходила под уклон. Им все же удалось отыскать дверь в тоннель под морским дном, который, судя по голограмме, ведет в подземелья древнего города.

Стоило обоим египтянам выбраться с заднего сиденья, как сверху послышался оглушительный треск. Проломив балки, вниз рухнула десятитонная статуя Аполлона и раздавила «лендровер» в лепешку.

— Есть внизу кто живой?

Раздался гудок, и Сара, подскочив от неожиданности, посветила вверх: тысячи тонн песка из поглотившего их машину колодца ссыпались вниз, и теперь там зияло огромное отверстие. Они словно угодили в гигантские песочные часы, только остатки древних балок не давали песчинкам сыпаться дальше.

Наверху, в сердце песчаной бури, стояли с фонарями бойцы из группы «Событие» и недоуменно таращились на странную сцену.

— Свяжитесь с полковником Коллинзом и передайте закодированное сообщение: «Путь в Атлантиду открыт».

— И еще под ноги поглядывайте, — добавил Менденхолл.


Стоящие на вооружении Корпуса морской пехоты конвертопланы V-22 «Оспри» доставили последних из сотни морпехов и «морских котиков», которые отправятся с Джеком. Президент Египта, всецело доверяя американскому коллеге, выделил для ударной группы операции «Черный ход» сорок автомобилей.

Древний тоннель был обнаружен всего три часа назад; Сара с Уиллом трудились, не покладая рук. При помощи собранного у археологов по всей Долине царей дорогущего оборудования их группа расширила вход и даже соорудила пандус, по которому можно съехать с поверхности на широкую подземную дорогу.

«Оспри» направились обратно на «Нассау» и «Иводзиму» — они понадобятся для основной операции, Сара же четко, хоть и немного насмешливо, отдала честь, приветствуя Джека, Карла и майора морской пехоты.

— Лейтенант Макинтайр, это майор Гэри Истербрук, командир отряда морской пехоты.

Сара повторно салютовала майору; тот осмотрел ее работу, заглянул в широкое отверстие тоннеля и тоже отдал честь.

— Как думаете, далеко он тянется?

— Если верить карте, примерно две сотни миль, — ответила Сара, не сводя глаз с Коллинза.

Карл бросил взгляд на часы и поморщился.

— Времени в обрез, Джек. До рассвета всего пять с половиной часов.

— Операция «Утренний гром» начнется ровно в шесть тридцать, а мы даже не знаем, что находится в том конце тоннеля. Может, «Старбакс». — Облаченный в боевую форму из черного «номекса» Райан поправил за спиной рюкзак.

— Пока не сунемся в эту змеиную нору — не узнаем, — ответил Джек. — Майор, ваша группа пойдет за нами. Впереди капитан и его «котики» на джипах — они гораздо быстрее наших грузовиков, будут при необходимости расчищать дорогу. Капитан Эверетт, ваша задача — обеспечить беспрепятственное движение колонны.

— Так точно. Расчистим, что сможем, и постараемся не обрушить потолок, — отозвался Карл и махнул рукой, подзывая сорок своих бойцов и четверку инженеров.

— Мне все же кажется, полковник, что мы гоняемся за призраками. Почему бы нам вместе с остальными просто не атаковать Крит? Не то опоздаем к драке…

Джек посмотрел на юного майора и снял майларовый шлем.

— Очень скоро нашим войскам дадут прикурить по всему миру, и эта операция — наш единственный козырь, о котором не знает коалиция. Очень-очень умные люди говорят, что если волну запустят еще раз, то она, возможно, не ограничится непосредственной целью. Зашевелятся все тектонические плиты, и если вам не хочется, чтобы город Гэри, штат Индиана, вдруг очутился на Северном полюсе, то мы должны пройти этим тоннелем несмотря ни на что.

Он пожал руку Карлу.

— Удачи, морячок.

Тот лишь усмехнулся в ответ.

— Вряд ли там хуже, чем в моих любимых барах.

Группа Карла расселась по пяти джипам. Едва первый из них скрылся в древнейшем тоннеле планеты, четверка офицеров отдала честь Коллинзу и бросилась врассыпную. Свистки смешались с гулом уже утихающего ветра. Ударная группа рассаживалась по машинам.

Как и тысячи лет назад, люди с запада шли войной на Атлантиду. Сара Макинтайр последний раз посмотрела на Джека, моля, чтобы в этот раз все вышло по-другому.

Глава 15

Авиабаза Авиано, Италия

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги