Читаем Древний город Афины и его памятники полностью

Диадема — головная повязка греческих жрецов и царей; позже — женское украшение в форме венка или короны.

Диа́дзома — горизонтальный проход, разделяющий ряды сидений в театре или на стадионе.

Диадохи — преемники, наследники монархии Александра Македонского.

Дорический ордер — один из трех основных архитектурных ордеров с наиболее простым оформлением колонн и капителей.

Драхма — серебряная монета, равная шести оболам.

Дромос — 1) длинный узкий проход, ведущий к центральной части погребального склепа; 2) дорожка для бега во время состязаний; 3) название одной из главных улиц древних Афин, ведущей от Дипилонских ворот к агоре.


Евпатриды — букв, «сыновья благородных отцов», афинская родовая знать.


Идиллия — небольшие поэтические произведения, преимущественно на сюжеты пастушеской жизни, изображающие в идеализированных тонах жизнь простых людей на фоне сельской природы. Греческий поэт Феокрит (III в.) — первый представитель этого жанра.

Ионический ордер — один из трех основных архитектурных ордеров, характеризующийся наличием базиса колонны более тонкой и высокой, чем дорийская, и волютами на капители.


Кандис — персидская верхняя одежда с рукавами.

Каннелюры — вертикальные желобки на стволе колонны или пилястра.

Капитель — венчающая часть колонны, на которой лежит архитрав.

Квадрига — колесница, запряженная четверкой лошадей.

Кенотаф — гробница-памятник, воздвигавшаяся тому, чье тело не было найдено или было похоронено в другом месте. (351/352)

Кессоны — квадратные углубления в потолке и сводах, снабженные в центре розеткой или другим архитектурным украшением.

Кирбы — деревянные трехсторонние доски пирамидальной формы, на которых писались древние законы, выставлявшиеся первоначально на Акрополе, а затем на агоре в Булевтерии и Царской стое.

Кифара — струнный инструмент, близкий к лире.

Кифаред — играющий на кифаре.

Клепсидра — водяные часы, измерявшие время путем вытекания из сосуда определенного количества воды в равные промежутки времени.

Клерухи — граждане, получившие земельный надел в колонии на территории членов Афинского морского союза.

Кора — букв. «девушка», изваяние девушки.

Коринфский ордер — один из трех основных архитектурных ордеров. Капители колони украшены волютами и листьями аканфа. Самый нарядный из греческих ордеров.

Корифей — предводитель хора в трагедии.

Кратер — сосуд для смешивания вина с водой, иногда чаша для вина.


Лабиринт — дворец, из которого вследствие большого числа запутанных ходов трудно было найти выход. Наиболее знаменитым был лабиринт на Крите, построенный, по преданию, Дедалом для Минотавра.

Лексикографы — составители словарей.


Меандр — орнамент в виде прямоугольной непрерывной линии, изогнутой под прямым углом.

Мегарон — центральный зал древнего дворца с большим круглым очагом в центре.

Метеки — чужеземцы, проживавшие постоянно в Аттике и не обладавшие правами афинских граждан.

Метоп, Метопа — прямоугольные плиты, которые, чередуясь с триглифами, составляют фриз дорического ордера. Метопы украшались рельефными группами, реже — росписью.


Навклер — судовладелец, собственник торгового корабля.

Навкрар — глава навкрарии.

Навкрарии — 48 округов, на которые была разделена Аттика в VIII в. до н.э. в податных целях. Каждая навкрария поставляла один корабль и двух всадников.

Наиск — вид посвятительного надгробного каменного рельефа.

Неф — вытянутая в длину часть храма, разделенная в продольном направлении колоннами.


Олигархия — букв. «правление немногих». Политическая форма правления, при которой власть сосредоточена в руках небольшой группы богатых и знатных людей.

Олимпиада — период времени, протекавший от одних Олимпийских игр до следующих (четыре года). Греки вели счет времени по годам Олимпиад.

Опистодом — западная часть храма Афины на Акрополе, в которой хранилась государственная казна.

Остракизм — букв. «голосование черепками». Был введен Клисфеном в целях борьбы с тиранией. Человек, подозреваемый в слишком большом политическом влиянии, подвергался остракизму, т.е. изгнанию на 10 лет.


Панкратнй — вид спортивного состязания, объединявший борьбу и кулачный бой.

Пеан — древняя песня культового характера, первоначально обращенная к Пеану (древнее греческое божество, отвратитель зла); позже — хоровой гимн, преимущественно в честь Аполлона.

Пентеконтера — 50-весельный военный корабль.

Периегет — рассказчик, истолкователь.

Периптерный храм — храм, окруженный со всех сторон колоннадой.

Перистиль — крытая колоннада, окружавшая здание.

Петас — войлочная шляпа с широкими круглыми или четырехугольными полями; надевалась главным образом во время путешествий.

Пиксида — ларчик, шкатулка.

Пилястр — выступ стены, повторяющий все части и пропорции колонны. (352/353)

Полигональный, -ая — кладка из многоугольных блоков.

Порос — мягкиий известняк, широко использовавшийся в афинских постройках VI в. до н.э., до открытия мраморных каменоломен Пентеликона.

Портик — крытая галерея с колоннами, выходящими на фасад.

Проксен — почетное звание, предоставлявшееся иностранцу за услуги, оказанные им гражданам данного государства в своем полисе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Косьбы и судьбы
Косьбы и судьбы

Простые житейские положения достаточно парадоксальны, чтобы запустить философский выбор. Как учебный (!) пример предлагается расследовать философскую проблему, перед которой пасовали последние сто пятьдесят лет все интеллектуалы мира – обнаружить и решить загадку Льва Толстого. Читатель убеждается, что правильно расположенное сознание не только даёт единственно верный ответ, но и открывает сундуки самого злободневного смысла, возможности чего он и не подозревал. Читатель сам должен решить – убеждают ли его представленные факты и ход доказательства. Как отличить действительную закономерность от подтасовки даже верных фактов? Ключ прилагается.Автор хочет напомнить, что мудрость не имеет никакого отношения к формальному образованию, но стремится к просвещению. Даже опыт значим только количеством жизненных задач, которые берётся решать самостоятельно любой человек, а, значит, даже возраст уступит пытливости.Отдельно – поклонникам детектива: «Запутанная история?», – да! «Врёт, как свидетель?», – да! Если учитывать, что свидетель излагает события исключительно в меру своего понимания и дело сыщика увидеть за его словами объективные факты. Очные ставки? – неоднократно! Полагаете, что дело не закрыто? Тогда, документы, – на стол! Свидетелей – в зал суда! Досужие личные мнения не принимаются.

Ст. Кущёв

Культурология
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука