PASA — Papers of the American School of Classical Studies at Athens. Boston.
PW RE — Pauly–Wissowa–Kroll. Realencyclopädie d. klassischen Altertumswissenschaft. Stuttgart. .
RA — Revue Archéologique, 6-me Série. Paris.
RCC — Revue des Cours et Conférences. Paris.
REA — Revue des Etudes Anciennes. Bordeaux.
REG — Revue des Etudes Grecques. Paris.
RHR — Revue de l’Histoire des Réligions. Paris.
RM — Rheinisches Museum. Frankfurt.
SB Mfinch. Ak. — Sitzungsberichte der Bayer. Akademie d. Wissenschaft zu München, Phil - Hist. Klasse.
Studies Ferguson — Athenian Studies Presented to W. S. Ferguson. Harvard Studies in Ctassicat Philology, Suppl., vol. I, Cambridge, Mass., Harvard University Press.
Studies Robinson — Studies Presented to D. M. Robinson on his 70. Birthday, vol. I, Washington University, 1951. ·
Univ. Cai. Publ. Class. Arch. — University of California Publications in Classical Archeology. Berkeley. California. (348 — 349)
Univ. Cal. Publ. Class. Phil. — University of California Publications in Classical Philology. Berkeley, California.
ТАРА — Transactions of the American Philological Association. Boston.
WAB — Wiener Allgemeine Bauzeitung. Wien.
Zs. Bauwesen — Zeitschrift für Bauwesen. Berlin. (349 — 350)
Словарь терминов
Абака — верхняя часть капители колонны, обычно в форме прямоугольной плиты.
Абатон — святилище, доступ в которое для непосвященных был закрыт.
Абсида, Апсида — (греч. «апсис» — свод). Полукруглое завершение здания или ниша в стене, часто сводчатая.
Автохтоны — коренное первоначальное население страны.
Аго́ны — общественные праздники с состязаниями. Состязания были хоровые, дифирамбические, спортивные, театральные.
Агонофе́ты — руководители общественных игр и состязаний.
Аканф — декоративное растение, листья которого послужили образцом орнамента капители колонны коринфского ордера.
Акротерий — скульптуры или скульптурно исполненные орнаментальные мотивы по углам и в центре фронтонов здания.
Амфиктиония — союз племен и городов-государств для охраны общего святилища и урегулирования мирным путем спорных вопросов. Важнейшая амфиктиония в Греции — Дельфийская, объединявшая 12 государств.
Амфипростильный (храм) — храм с колонными портиками только с передней и задней сторон.
Антаблемент — верхняя часть стены здания над колоннами. Антаблемент подразделяется на три части: архитрав (нижние балки, лежащие на колоннах), фриз (декоративная часть) и карниз (завершающая часть антаблемента, выступающая нал фризом).
Апоптигма — верхняя, откинутая вперед часть женского хитона.
Архитрав — см. антаблемент.
Архонты — члены высшей (до середины V в.) должностной коллегии в Афинах. Первоначально все девять архонтов избирались из среды богатой знати. Председателем коллегии был архонт-эпоним, по имени которого назывался год. Члены коллегии: архонт-басилевс, исполнявший религиозные функции жреца, архонт-полемарх (военачальник) и шесть архонтов-фесмофетов, хранителей законов.
Астиномы — смотрители, наблюдавшие за благоустройством города.
Атимия — бесчестие, лишение гражданских прав.
Барелье́ф — низкий рельеф, один из видов скульптурного изображения на плоскости, все части которого выступают над плоскостью менее чем на половину своего объема.
Басилевс — царь, первоначально верховный жрец, военачальник и судья общины. В Афинах это звание было унаследовано архонтом-басилевсом. (350/351)
Ботрос — яма в земле, предназначенная для жертвоприношений подземным богам и для жертвенных возлияний у могил предков.
Волюта — спиральный завиток ионической капители.
Вотивный — предмет, посвященный богам по обету.
Гекатомба — жертвоприношение ста быков; позднее — жертвоприношение большого количества животных.
Гекатомбео́н — первый месяц афинского года, соответствующий второй половине июля — первой половине августа. Месяц, в который справлялись праздники Зевса Крония и Панафинеи.
Гемма — резной камень с фигурным изображением.
Герма — мраморный, бронзовый или каменный столб, увенчанный бюстом бога Гермеса, покровителя торговли и путников. Поэтому гермы обычно ставились на дорогах и площадях, а также на улицах города.
Гидрофоры — букв, «несущие воду».
Гиеропеи — коллегия жрецов, наблюдавшая за правильностью выполнения священных обрядов и жертвоприношений.
Гиматий — плащ, носившийся поверх хитона; длинный кусок ткани, который перебрасывался через левое плечо.
Гимна́сии — общественные сооружения со спортивными площадками для бега, метания диска, дротиков и других упражнений. Обычно гимнасии сооружались вне города.
Гинекономы — должностные лица, осуществлявшие надзор за женщинами и общественными нравами.
Гоплит — тяжеловооруженный воин; он вооружен большим щитом, тяжелым копьем и мечом. На голове — шлем, на груди — панцирь, на ногах — поножи.
Гиппарх — начальник конницы.
Гиппоботы — букв. «разводящие коней», «коневоды». Класс крупных землевладельцев в Халкиде (о. Евбея).
Горельеф — высокий рельеф. Вид скульптурного изображения на плоскости, которое выступает над последней более чем на половину своего объема.
Девтерагонисг — второй актер.