Европа вступала в период Средневековья. Отношения со странами Южной и Восточной Азии слабели и прерывались — последние становились уделом преданий, лишенных какой-либо конкретности. «Индийское царство», куда походом ходил Александр Македонский, помещалось у самого рая. В качестве его обитателей фигурируют фантастические существа, а также праведные брахманы, питающиеся только водою ключевою и не знающие «ни лжи, ни воровства, ни насилия»[34]
. В средние века пользовались огромной популярностью версии позднеантичного «Романа об Александре», содержавшие картины «Индийского царства». В них причудливо вплетались черты, происходящие из древних описаний Индии. Но служили они совершенно другим целям — ни авторам, ни читателям уже вовсе не было никакого дела до того, что представляли собой реальные страны Южной и Восточной Азии.От составителя
Авторы расположены в хронологическом порядке по номерам (1, 2 и т.д.). Если приводятся отрывки из разных произведений одного автора, эти произведения обозначаются (после номеров) русскими строчными буквами в алфавитном порядке (№ 3а; № 3б и т.д.). Ссылки на античные источники даются по обычно принятому способу: римскими цифрами указываются номера книги произведения, арабскими — номера глав и параграфов (если есть такое деление). Если сохранилось только одно произведение того или иного автора, то название этого произведения обычно не указывается (если сохранилось больше одного произведения, обычно имеется в виду главное). Для некоторых авторов после обозначения книг, глав, параграфов принято указывать арабскими цифрами номера страниц (а также строк этих страниц латинскими буквами) по определенному изданию (например, С702 в изданиях Страбона означает: страница 702 по изданию Казобона = Casaubonus; в настоящем издании они приводятся в квадратных скобках).
Аннотированный указатель совмещает примечания. В тех случаях, когда нельзя было включить объясняемые слова в указатель, примечания даются постранично. Слова, выделенные курсивом, отсылают в указатель.
Условные сокращения
Русские
авест. — авестийский язык, язык «Авесты» (один из древнейших языков иранской группы)
англ. — английский язык
араб. — арабский язык
биом. — биоманский язык
бывш. — Бывший
в. д. — восточная долгота
греч. — греческий (древнегреческий) язык
дат. п. — дательный падеж
древн. — Древний
др.-перс. — древнеперсидский язык
ед. ч. — единственное число
ж. р. — женский род
з. д. — западная долгота
зенд. — зендский язык (среднеперсидский)
изд. — Издание
им. п. — именительный падеж
ИНД. — индийский язык
Иран. — иранский язык
и др. — и другие
и т. д. — и так далее
и т. п. — и тому подобное (подобные)
кит. — китайский язык
лат. — латинский язык
мн. ч. — множественное число
напо. — например
нем. — немецкий язык
новоперс. — новоперсидский язык
нын. — нынешний
ок. — около
португ. — португальский язык
пр акр. — пракрит, пракритский язык
прежн. — прежний
примеч. — примечание
род. п. — родительный падеж
рукк. — рукописи (т. е. рукописные чтения)
см. — смотри
ср. — сравни
среднеинд. — среднеиндийский язык (с середины I тыс. до н. э.)
среднеперс. — среднеперсидский язык
фр. — французский язык
Латинские и иностранные
ed. (лат.) — editio (издание)
р. (лат.) — pagina (страница)
р. (англ, и фр.) — page (страница)
P. (лат.) — pars (часть)
S. (нем.) — Seite (страница) и Spalte (столбец)
sc. (лат.) — scilicet (здесь — подразумевается)
Латинские слова
bis — Дважды
passim — повсюду, во многих местах
sic — Так
Условные знаки
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Геология и география / Проза / Историческая проза / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези