- Лопнешь, - я усмехнулась, Линд так и вовсе рассмеялся. Хорошо, что на площади перед зданием толпились маги и так шумели, что мы сами себя едва слышали. - Тебе много вредно.
- Вот когда лопну, тогда и поговорим, - упрямо прошипела Дзинь. - Ну что, мне разъяснить намек поподробнее? Пыльцы на всех хватит!
- Все равно по пути, - решил Линд и, подхватив меня под руку, направился к зданию Совета. Мне нравился Сенерингол ровно до тех пор, пока я не заметила, как смотрят на черноволосого женщины, и вот тут Столица мне резко разонравилась. Мне, конечно, все равно, но... но. - Ты чего такая мрачная, Веа?
Я вздохнула, пытаясь подавить непонятное раздражение, но внезапно мне действительно стало нехорошо. В глазах потемнело, мир будто запрыгал, закружился вокруг меня каруселью... я вцепилась за Линда, падая вниз, падая...
- Веа! - Линд перепугался больше, чем я. Если бы он не держал меня так крепко, я бы, наверное, упала. - Веа, Создатель!
Сознание ускользало, но я цеплялась за него изо всех сил. Пока, наконец, не поняла, что мир успокоился и замер, как ему и положено.
- Все хорошо. - Я удивилась, что так легко отделалась, и выпрямилась. Как хорошо, когда ноги держат. - Не знаю. Наверное, просто... ерунда, в общем. Извини.
Линд нахмурился, потом резко перевернул мою ладонь и уставился на рисунок дерева. Проклятое дерево будто шевелилось под кожей, чернея прямо на глазах, хотя, казалось бы, куда дальше?
- Это не ерунда. У тебя осталось слишком мало сил и слишком мало времени, - он отпустил мою руку. - Чем скорее найдем дом Аглоса, тем лучше.
***
В библиотеке царила тишина, почти идеальная, не считая скребущих звуков пера и едва уловимого писка мышей. Табличка "Кто шумит - погибнет в страшных муках" и внушительных размеров женщина перед входом - вот что держало в страхе всех посетителей.
Почти всех. Пока Линд допрашивал внушительную женщину и размахивал перед ее носом табличкой, я проскользнула вглубь книжных стеллажей. Сколько книг! Нигде столько не видела. Пыльные полки пахли бумагой и стариной, хрупкие страницы пожелтели от времени, корешки истрепались, без всяких слов рассказывая о пережитой вечности. Не удержавшись, я набрала книг так много, что они едва умещались у меня в руках, и потащила к столам.
- О, Веара!
Книги посыпались на пол - одна за другой.
- Рада вас видеть! - Я с сожалением посмотрела на кучу перемешанных книг и слегка склонила голову. К этим Главам рода попробуй неуважение проявить - живо заставят! - Я... в общем, извините.
Присев, я сложила книги в стопку и поднялась. Оутом, в своей роскошной мантии, смотрелся здесь совершенно не к месту. Явление Создателя народу, не иначе.
- Почтен, почтен. - Дядя озадаченно склонил голову, наблюдая за моими попытками удержать стопку книг. - Какие же тропы судьбы столкнули нас здесь?
- Вероятно, лихие. - Фейка вцепилась в сережку, похоже, опасаясь, что когда я пойду, удержаться на плече будет еще сложнее.
- Я... готовлюсь к испытаниям, - я улыбнулась. Жаль, нет лишней руки: дала бы крылатой мелочи под зад, чтобы не умничала! - Вот... материал собираю.
- Одна приехала?
Я покачала головой. Что же сказать? Одна-не одна. Какое его дело? Но он, как член Совета, наверняка знает о прошлом Линда, так что...
- Не совсем.
- Аааа, с женихом, наверное. Давай-ка, я тебе помогу. - Оутом, к моему ужасу, отнял у меня стопку и потащил к столам. Женихом?! Каким таким... вот пропасть, теперь проблем не оберешься!
Вздохнув, я поплелась следом. Линд, подставив руку под голову, задумчиво переворачивал страницы большой книги и явно не подозревал, кто к нему пожаловал.
- Линд? - Дядя с грохотом поставил книги на стол и выдавил не то улыбку, не то оскал. Линд поднял голову, отбросил за спину черные волосы и с достоинством встал.
- Рад встрече. - Он улучил момент и подмигнул мне, а я, предчувствуя большую бучу, тихонько села за стол. Буду надеяться, что у Оутома провалы в памяти и ему не взбредет в голову рассказать моей матери, что "ваша дочь собралась замуж за бывшего Отреченного, вы в курсе?". А то влетит вдвойне. - Как поживаете?
- Да-да, - невпопад ответил дядя, так косясь в мою сторону, что я опустила голову. Длинные волосы упали на лицо, какая-никакая, а завеса от чужих взглядов. - Вы... помогаете Веаре?
- Вероятно, она мне. Простите, я оставлю вас на минуту. - Линд схватил книгу и решительным шагом направился к внушительной женщине.
- Веара, - дядя снизил голос до шепота и присел напротив меня. - Скажи мне, что он тебе просто друг.
Я подняла голову и внимательно посмотрела на Оутома. Я понимала, из-за чего он переживает: как Глава рода, Оутом обязан следить за всеми родственниками. Но с моей точки зрения - это уже слишком.
- Он мне просто друг, - послушно повторила я.
Оутом расслабился и величественно выпрямился.
- Ну и хорошо. На всякий случай... он не совсем тебе подходящая пара.
- Почему же? - дружелюбно спросила я, хотя внутри готова была взорваться.
Глава рода замялся, зачем-то покрутил в руках книгу, отбросил, снова схватил, с интересом прочитал слово-другое и, наконец, отложил книгу в сторону.