Черные с золотом паруса Венеции на горизонте чуть увеличились в размерах. Мы двигались вместе с отливом, и я втиснулся между мачтой и рубкой, изумляясь искусству моряков. Чтобы выстроить флотилию в боевом порядке, им хватало одного-единственного паруса на каждом корабле.
Гуннар громовым голосом начал отсчитывать ритм, и весла окунулись в воду. Мы не думали ни о чем, кроме бегства. Из-под носа «Лебедя» во все стороны метнулись дхау и лодки; мы стремительно вышли из бухты в открытое море. Весла и парус мчали корабль вперед, а Гуннар сам встал у руля. Судно было так хорошо сбалансировано, что для управления им было достаточно легких прикосновений руки. Поднимаясь в воздух, весла двигались с изумительно согласованностью, как будто исполняли великолепно отрепетированный танец. Словно живое существо, «Лебедь» вырвался на морские глубины задолго до того, как венецианцы заметили нас. Мы сразу направились в Средиземное море и, если только противник не устроил нам засаду, «Лебедь» легко оставит его за кормой. Едва станет понятно, что мы стремимся укрыться в Лас Каскадас, все преследователи кроме венецианцев прекратят погоню. Ярл Гуннар всегда поддерживал добрые отношения с Халифатами.
Двухмачтовые неуклюжие суда венецианцев с невольниками на веслах и тупыми носом и кормой были предназначены скорее для обороны, чем для нападения; только при хорошей погоде и крайне удачном стечении обстоятельств они могли надеяться не отстать от нас, не говоря уже о том, чтобы догнать. Перед тем, как наши грозные преследователи скрылись за горизонтом, мы попрощались с ними. Потом мы поплыли вдоль иллирийского побережья и, вовсю налегая на весла, обогнули Аппениниский полуостров. Наш парус надул сильный юго-восточный ветер и понес нас к Сицилии и Тирренскому морю, где мы повстречались с маленькой флотилией судов с черными парусами, которые терпеливо нас дожидались. Там были две бригантины и один бриг.
Гуннар стоял на мостике, уперев руки в бока. Мы стрелой пронеслись мимо неуклюжих кораблей, и он расхохотался.
— Три! — крикнул он. — Три судна! Всего три корабля, чтобы поймать «Лебедя»! Богатство лишило вас мозгов! — Он повернулся ко мне. — Кажется, они нас оскорбляют, сэр Сереброкожий?
Было ясно, что он видит во мне родственную душу, но у меня такого чувства не возникало.
Ходовые качества «Лебедя» восхищали меня. Однако Гуннар вел себя так, словно венецианцы непременно должны были нас захватить. Как и я, он не привык успокаиваться раньше времени.
Ближе к вечеру он наконец приказал гребцам замедлить ход, и те сразу заснули у весел. «Лебедь» продолжал скользить по воде практически по своей воле. Гуннар сбирался проделать весь путь до Магриба в виду нумидийского берега. Лас Каскадас находился всего в нескольких милях от него, к западу от нас.
Гуннар нашел меня на носу — я стоял там в одиночестве, рассматривая величественную полосу Млечного пути, глядя на звезды, которые казались мне знакомыми и вместе с тем чужими. Я плотно закутался в синий непромокаемый плащ. Дыхание золотой осени уже коснулось океана. Я вспомнил детскую мелнибонэйскую сказку о погибших душах, которые ходят звездными дорогами по Млечному пути, который мы называем Страной мертвецов. Сам не зная почему, я думал об отце, неутешном вдовце, который винил меня в смерти моей матери.
Гуннар прервал мои мысли, но даже не подумал попросить прощения. Он пребывал в отличном настроении.
— Эти жирные торгаши-ублюдки все еще бредут вокруг Отранто, переваливаясь с боку на бок. — Он хлопнул меня по спине, как бы стараясь нащупать мою слабость. — Кажется, вы хотели объяснить мне, почему считаете, будто бы вам известны мои планы? Или мне выбросить вас за борт, а заодно и из своей головы?
— Поступить так было бы ошибкой, — ответил я. — Вдобавок, это невозможно. Вы ведь знаете, что я практически бессмертен и неуязвим.
— Узнаю, только когда проверю сам, — сказал он. — Но ни за что не поверю, что вы менее смертны, чем я.
— Вот как? — Я не видел смысла препираться с Гуннаром. Он узнал предмет, который я ему показал. Кольцо, которое выглядело новым, только что отлитым.
— Да, Эрик Сардиссон, я знаю вас по временам короля Этельреда, который отдал вам кольцо за помощь в борьбе с датчанами. Но это кольцо гораздо древнее. Я полагал, что оно сейчас находится у тамплиеров.
— Этельред правил полтора века назад, — сказал я. — Неужели я кажусь таким старым? Вы ведь знаете, что я не вполне здоров.
— Я думаю, вы намного старше, сэр Тамплиер, — возразил Гуннар. — Помоему, вы- человек без возраста. — Зловещая насмешка в его голосе раздражала меня. — Но вас никак не назовешь неуязвимым.
— Вы, верно, путаете меня с Луэрабасом, албанцем, обреченным на вечные странствия, которого Христос проклял из могилы.
— Я точно знаю, что эта легенда — полная чепуха. История вашей жизни, принц Эльрик Мелнибонэйский, весьма далека от завершения. Ее итог будет подведен в далеком будущем.
Он пытался выбить меня из колеи и достиг успеха, но я ничем этого не выдал.
— Для смертного вы очень многое знаете, — сказал я.