Читаем Древоточец полностью

– Все равно тебе не стоило так его погонять. Ну какая разница –  приехать чуть раньше или позже, корабль ведь все равно уже сгорел.

Он подошел к мулу и погладил его по спине.

– По мне –  так пусть у них все сгорит к чертовой бабушке, –  сказал он, –  но ведь я приказчик, и если хозяин узнает от кого-то еще, что сегодня он лишился миллиона, то я опозорюсь навеки и никогда не смогу найти работу.

Потом парень возвращался к нам много раз. Сначала под предлогом обсудить дела с хозяином в господском доме, хотя раньше они всегда все обсуждали в винном погребе. Затем стал навещать меня просто так. Он входил через кухонную дверь и усаживался на стул смотреть, как я чищу горох или замешиваю тесто. Кармен понимающе улыбалась и оставляла нас наедине, пока однажды не схватила меня за руку и не ошарашила новостью: у Педро есть девушка, и он, по слухам, собирается на ней жениться. Живет она в Гаскуэнье, и уже все готово к их свадьбе. Разумеется, мне это тоже было известно. Как и то, что свадьба с той невестой не состоится –  святая уже сообщила мне об этом. И добавила, что женится он на мне.

Педро приходил ко мне по воскресеньям во второй половине дня, когда хозяйка отпускала служанок после того, как мы приготовим ужин и наведем порядок на кухне. Мы с ним встречались возле дороги, ходили в горы и возвращались в испачканной землей и пропитанной потом одежде. В деревне, как всегда, начались пересуды, ведь эти презренные промолчать не способны. Кармен рассказала мне, что кто-то видел, как я спускалась с гор с растрепанными волосами и раскрасневшимися щеками, и что люди знали: возвращалась я к своему дому через горы, а не по главной дороге, причем поздно вечером. Мол, чего еще можно ждать от дочери сутенера, жившего за счет падших женщин? Она, дескать, впитала бесстыдство с молоком матери, хотя ее мать теперь выдает себя за почтенную вдову, годами носит траур, как дама из приличного общества.

Однажды под вечер   я привела Педро к озерцу среди скал и сняла с него одежду. Прежде мне не доводилось видеть его полностью голым, я видела только часть его тела, когда задирала ему рубашку или спускала штаны. Мне понравился его крепкий торс и широкая спина, а ему –  мое желание и мой голод. Я улеглась на землю и позволила ему сделать это, и он жадно овладел моим телом. Мне было известно, что за этим последует –  уже успела увидеть подробности на потолке кухни. В тот день я забеременела. Педро не хотел на мне жениться, но не сказал об этом. Всю ответственность он взял на себя, не упрекал меня, не обвинял, и держался гордо, как обычно. Педро перевез на муле свои пожитки в наш дом и поселился со мной и моей матерью. А я перестала работать на семью Харабо еще до того, как стала заметна моя беременность, чтобы уберечь их от скандала –  смотрите-ка, у них служанка залетела. Педро по-прежнему работал у них приказчиком, ему не нужно было с ними ссориться. Поженились мы ночью, без свидетелей и гостей. Никого не пригласили, ведь нечего было праздновать при таком бесчестии. Мать сшила мне платье, черное, потому что мы с ней носили траур, и широкое, чтобы скрыть стыдобу.

5

Да, моя бабушка была права, хотя я не верила ей, что окажусь запертой в нашем доме, сколько бы она мне это ни пророчила. Я надеялась, что когда-нибудь смогу уехать отсюда, покинуть эту жалкую деревню, как удалось всем остальным. Здесь не осталось моих ровесников: все, кто мог, перебрались в Мадрид, а кто не смог, уехал в Куэнку –  кто учиться, кто работать на стройке, в «Меркадоне», в «Заре». Словом, куда угодно, лишь бы не прозябать тут, среди стариков и старух одной ногой в могиле. Да, я надеялась, но потом поняла, что бабушка была права: женщины нашей семьи уходят отсюда не по своей воле: меня увела полиция, а мою мать похитили.

Итак, я остановилась на том, что увидела свою мать у дверей нашего дома. Она ничего мне не сказала и даже не взглянула на меня, а будто смотрела сквозь мое тело. Она сделала шаг, словно собираясь войти внутрь, и я отступила в сторону. Она вошла в полумрак коридора и медленно побрела, стараясь не шуметь, будто чтобы не разбудить кого-то. Пройдя мимо меня, направилась к лестнице. Когда она повернулась, прядь ее длинных темных волос коснулась моей руки, и тут же по моему позвоночнику пробежала дрожь, как бы предостерегая или, скорее, ставя в известность о чем-то. Я знала, что это моя мать, но я знала также и то, что явилась она из места, где это не имеет значения.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза