Читаем Дрожь в основании ада полностью

Орудия прогремели в салюте, окутав бесплодные, выжженные солнцем склоны холмов острова Кло пороховым дымом, когда четыре галеона призраками вышли из канала Норт в воды залива Хардшип. Защитные насыпи бывших доларских батарей, захваченных, когда остров Кло был отбит у королевского доларского флота, были заполнены дико ликующими морскими пехотинцами и моряками имперского чарисийского флота, а морские птицы и виверны кружились в небесах, крича в знак протеста против шума, поднимаемого людьми, которые населяли остров.

Сэр Льюк Колмин, граф Шарпфилд, стоял на платформе одной из смотровых башен на набережной, глядя в свою двойную трубу. Он стоял там последние два часа, наблюдая, как высокие, испачканные непогодой пирамиды из парусины превращаются в отдельные паруса и корабли под ними. Теперь они были достаточно близко, чтобы он мог различить отдельных людей на их палубах, разглядеть ряды вантовых, расставленных вдоль рей. Медленный, громоподобный салют флагманскому флагу его собственного адмирала раздался с головного галеона КЕВ «Виндикейтор», и новая волна приветственных криков прокатилась от толпы людей, собравшихся вдоль дамбы гавани, чтобы приветствовать ее возвращение.

Шарпфилд опустил двойную трубу и сильно заморгал. По какой-то причине это было трудно разглядеть.

Через мгновение он глубоко вздохнул и повернулся к темноволосому, темноглазому лейтенанту, стоявшему рядом с ним.

— Я никогда бы не ожидал, что даже барон Сармут провернет что-то подобное, Марак, — сказал он. — Никогда за тысячу лет.

— Похоже, у барона действительно вошло в привычку вытаскивать людей из трудных ситуаций, не так ли, милорд? — лейтенант Тимпилтин криво усмехнулся. — Конечно, я полагаю, что это было довольно большое количество людей.

— Недостаточно большое, — сказал Шарпфилд, затем тяжело вздохнул. — Нет, это неправильно. Это невероятное достижение — вернуть так много наших людей обратно. Просто мы потеряли так много людей, что никто никогда не сможет их вернуть.

Его флаг-лейтенант мрачно кивнул. Сэр Брустейр Абат отплыл с острова Тэлизмен с пятнадцатью галеонами, четырьмя шхунами и более чем восьмьюдесятью четырьмя сотнями человек. Из них уцелели только три галеона и одна шхуна, и, согласно депеше, которую Сармут отправил вперед на борту КЕВ «Соджорн», на борту этих приближающихся галеонов было всего четыреста восемьдесят семь выживших. Остальные восемь тысяч человек были мертвы, убиты в бою или умерли от ран позже… или от пренебрежения и жестокости, как семнадцать человек, которые умерли в грязном, вонючем трюме «Продигэл лэс» [в подсчете не учтены выжившие на уцелевших трех галеонах и шхуне].

И в это число не входили пятьсот человек, погибших вместе с Карлтином Хейджилом на борту корабля их величеств «Дреднота».

Шарпфилд почувствовал знакомый укол боли, когда мысль о Хейджиле и его великолепном корабле пронзила его, и он снова посмотрел на возвращающиеся галеоны. Сармут остался на стоянке на острове Тэлизмен, но он отправил все три уцелевших галеона Абата — включая «Файрсторм», теперь, когда его неотложные потребности в ремонте были удовлетворены, — чтобы доставить выживших в плену людей домой. На четвертом галеоне над зеленой виверной на красном поле Долара развевался чарисийский штандарт. Сармут сохранил КЕВ «Тракьюлент», когда отправил «Продигэл лэс» обратно в Горат с выжившими членами экипажей капитана Окэмото. Ему нужны были дополнительные пассажирские места, хотя он и не сказал, почему он выбрал «Тракьюлент», а не «Продигэл лэс». Однако его рассуждения казались очевидными, если читать между строк его лаконичной фактической депеши. С заключенными на борту «Тракьюлента» обращались с чем-то настолько близким к человечности, насколько любой чарисиец мог бы найти в руках защитников Церкви Ожидания Господнего. Те, кто был на борту «Продигэл лэс», этого не сделали.

Сармут в своей депеше особо похвалил коммандера Урвина Густавсина и коммандера Рубина Мичисина. Более того, он особо упомянул о том, как Мичисин помешал Тимити Мейкину совершить последнее злодеяние против заключенных, находящихся под его стражей. И все же ничто из этого не могло отменить того, что до этого Мейкин сделал с теми заключенными. Шарпфилд подумал, что не так уж удивительно, что Сармут отправил корабль, который был плавучей камерой ужаса для чарисийцев на борту, и сохранил тот, на борту которого с ними обращались прилично.

Он наблюдал, как исчезает парусина галеонов, когда убираются паруса. Они продолжали медленно продвигаться вперед только под кливерами и спинакерами, неуклонно теряя скорость. Затем под их носами забурлила белая вода, когда были брошены ожидающие якоря, и он кивнул.

— Думаю, нам пора самим отправиться в док, Марак, — сказал он.

* * *

— Вы хорошо поработали, Данкин, — тихо сказал Кэйлеб Армак по комму, наблюдая за бурным приветствием возвращающихся заключенных. — Вы с Гектором оба это сделали. Спасибо вам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Дюна
Дюна

Эта книга, получившая премии Hugo и Nebula, рассказывает эпическую историю о пустынной планете Арракис. Р' Дюне РјС‹ попадаем во время, когда мыслящие машины уже в далёком прошлом, а Великие Дома управляют целыми планетами, миллионы световых лет можно преодолеть за считанные минуты и наиболее драгоценным веществом в известной вселенной является Пряность Меланжа. Меланжа или пряность известно СЃРІРѕРёРјРё гериатрическими свойствами (то есть предохраняет РѕС' старения). Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжи. Меланжа нужна для межзвёздных перелетов, так как ее используют Гильд-навигаторы, чтобы вести корабли СЃРєРІРѕР·ь свернутое пространство. Дюна также знаменита СЃРІРѕРёРјРё гигантскими песчанными червями, обитащие в пустыне, которые как-то связаны с пряностью на этой планете. Проблемы начинаются, когда управление Арракисом по воле Р

Фрэнк Херберт

Эпическая фантастика