— А ты на что? Ты сейчас на свободе и ничем не занимаешься, так что приходи в себя, превращай эту помойку, которую ты домом называешь, в приличное жилище и давай работать.
— Что от меня требуется? — Блэк сосредоточился, а в голосе появилась слабая заинтересованность.
— Ты должен пойти в Аврорат, найти там своих бывших коллег, купить ящик, нет, два ящика огневиски, и неофициально, за воспоминаниями, выяснить, кто тебя арестовал. Ты не сопротивлялся, значит, это был кто-то, кого ты знал и кому доверял.
— Он всегда такой? — вдруг, повернувшись, спросил у меня крестный, я решил называть его именно так, чтобы привыкнуть.
— Насколько я его знаю, да, — мне захотелось хихикнуть, но я удержался.
— А почему он так изменился?
— Говорит, что ему сейчас больше семнадцати, — я не удержался и хмыкнул.
— Я вам не мешаю? — прищурившись, посмотрел на нас наставник.
— Нет-нет, продолжай, — Блэк подмигнул мне. Почему-то мне показалось, что известие о том, что его хотят нагрузить довольно тяжелой работой, взбодрило бывшего заключенного куда больше, чем само освобождение.
— Далее, делай что хочешь, но Поттер должен провести рождественские каникулы с тобой.
— Да я и сам хотел это предложить, если Гарри не против, — он посмотрел на меня с надеждой.
— Нет, не против. Мне нравится ваша формулировка, профессор «делай, что хочешь», разве с этим могут возникнуть какие-нибудь проблемы?
— Я очень надеюсь, что нет. Но в последнее время я уже не верю в радужные мечты.
— Ты кого-то подозреваешь? — тихо спросил Сириус.
— Пока только что-то аморфное и неоформленное. Мне меньше на память воздействовали. Все-таки я гений, очень уж вовремя увлекся ментальной магией, — профессор хмыкнул. — Но вы даже не рассчитывайте на то, что будете на каникулах расслабляться, — мы с крестным переглянулись. У меня появилось ощущение, что Сириус застрял в двадцатилетнем возрасте, и, несмотря на перемену своих взглядов, считал наставника старше себя, к тому же после стольких лет тюрьмы он был неуверен в своих силах и нуждался в том, кто будет на первых порах принимать за него решения.
— И чем же мы займемся?
— Вы поедете в Годрикову впадину. Пора бы уже Поттеру родные пенаты навестить.
— А вы? — я не думаю, что мы с Сириусом сможем там сориентироваться.
— Я присоединюсь к вам, причем, скорее всего, уже на месте. А сейчас спать. У Поттера первым уроком зелья стоят, и если он что-то от недосыпа взорвет, то ответственность за это ляжет на его крестного.
Глава 27. Фиделиус.
Мы с Сириусом стояли перед домом Поттеров. Какая-то мемориальная доска, надписи. Часть дома была разрушена. Я смотрел на это место и не понимал, а что вообще происходило здесь двенадцать лет назад.
— Сириус, ты прямо здесь и сейчас ответишь мне на несколько вопросов, хорошо?
— Конечно, спрашивай, только быстрее. Холодно, надо бы в дом войти.
— Войдем, как только я хотя бы попробую понять, что здесь произошло, так сразу в дом и войдем.
— И что ты пытаешься понять? Здесь все очевидно, — пожал плечами крестный.
— Да? Ты в этом уверен? Тогда ответь мне, когда с дома спал Фиделиус?
— Да практически сразу после того, как этот урод сюда пришел. Чары тревоги были на меня завязаны, я появился здесь, когда еще в окнах зелень от Авад не угасла. Фиделиуса уже не было, но это и понятно...
— Нет, не понятно, — я незаметно выдохнул и продолжил. — Сириус, Хранитель жив, законный хозяин, то есть я, жив, почему нет Фиделиуса?
Крестный, забыв про холод, смотрел на меня и хлопал глазами.
— Я много читал про Фиделиус, и Гермиона мне рассказала, а непонятные моменты мне профессор Снейп пояснил.
— А, ну раз Снейп, — Блэк тряхнул головой. — Мерлин, как жизнь-то повернулась. Я раньше Северуса за человека не считал, а сейчас... — он снова покачал головой. — Я не знаю, почему Фиделиус спал, я почему-то не обращал на этот аспект внимания.
— Понятно, тогда следующий вопрос: ты сам сказал, что были только Авады, так?
— Да.
— Сириус, Авады, вот такого после себя не оставляют, — я показал рукой на обгоревшую стену. — Здесь что, Невилл Лонгботтом подпольный урок зельеварения проводил?
— Твою мать, — сплюнул Сириус. — У меня тоже вопрос: почему я не задавал себе таких вопросов? Ведь я все это своими глазами видел, но почему-то меня как переклинило, одна мысль в голове: Хвоста взять.
Мы помолчали, я сунул руки в карманы теплой куртки, которую я предпочел мантии.
— Пошли в дом, — наконец, отмер Сириус и решительно зашагал к двери. Снега на дорожке было мало, наверное, какие-то длительные чары.
Дверь открылась простой Алохоморой. Мы вошли в темное, нежилое помещение. Блэк быстро прошел в комнату, скорее всего, бывшую гостиной, и разжег в камине огонь. Затем он огляделся.
— Джейми лежал вот здесь, — он показал рукой на диван. Его голос звучал глухо. Он закрыл глаза и провел по лицу рукой, словно желая сбросить наваждение. Но меня его переживания волновали мало, мне было важно выяснить причины того, почему друг Сириуса лежал здесь.
— А почему он лежал здесь?
— Что ты хочешь этим сказать? — Блэк нахмурился.