Читаем Другая. Книга 2 (СИ) полностью

Девушки поспешили бочком выйти из покоев, а я с удивлением уставилась на «гостя». Высокий, худой, немного вытянутое лицо и все те же бесцветные глаза с черной каймой. Однако волосы длинные и прямые, практически черного цвета. Не то, что светлые кудри Садра. Передо мной, очевидно, еще один брат Мерака. По крайней мере, одежда соответствовала статусу принца: темный камзол с позолоченной вышивкой. В глаза бросились перчатки из черной кожи.

— Берташ Корвус, принц Валлии, — вампир учтиво склонил голову, а я невольно отметила, что голос был приятнее, чем у холодного Мерака. Тот отстраненно стоял поодаль, но внимательно смотрел на меня.

— Элеонора Хартдени, ведьма, — улыбнулась. Никакого статуса, кроме «ведьмы» у меня не было, так ведь? А кричать направо и налево, что я будущая жена младшего наследника вампиров?.. На кой черт?

Слегка присела, склонив голову. Наверняка я что — то сделала не так, потому что увидела удивленное лицо Берташа и ухмылку его брата. Как — то часто мой насильник стал растягивать свои губы. Может, намекнуть ему, что от этого появляются морщины?

— Позволишь? — Берташ мгновенно перешел на «ты», снял перчатку и буквально схватил меня за руку. Я не успела одернуть ее, засмотрелась на шрамы. Старые, белесые, выглядели ужасно, будто тот несколько минут держал руки в пламени.

— Антимагическое кольцо? Умно братец, — продолжал Берташ, а его длинные пальцы как — то сильнее сжали ладонь, когда я попыталась высвободиться. Мерак заметил, что брат позволил себе слишком длительный контакт.

— Говори, что хотел, — Мерак вел себя так, будто ревновал. Ха! Лицо равнодушно, но я чувствовала напряжение между братьями.

Берташ отпустил мою несчастную руку. От холода уже пальцы сводили.

— Я бы хотел поговорить наедине, — начал Берташ, а я очень не вовремя хохотнула. Ну да, веду себя неподобающе для будущей жены принца, но я же не леди, блин! А чувствовать, что Мерака подбрасывало только об одной мысли, что еще один брат собирается остаться наедине сеговедьмой, — непередаваемое ощущение. Он еще не знает, что тут Садр себе позволял.

— Один уже поговорил наедине. Или ты что — то скрываешь от меня, братец?

О, сколько скрытой ненависти он вложил в последнее слово. Может, рискнуть и начать флиртовать с его братом? Ага, а потом снова начну синяки на себе рассматривать и чертыхаться. И вот интересно, что этот парень собирался мне сказать такого, чего не мог в присутствие родного брата?

— Она не твоя рабыня, Мерак. Отец должен знать, как ты относишься к дочери Арханны.

— Хорошо, пяти минут тебе хватит? — раздраженно бросил Мерак, получил кивок и уставился на меня. Да давай уже, проваливай. И так дышать спокойно не могу, когда ты рядом торчишь.

Наверное, он увидел, что на моей лице уже все написано, стиснул челюсти и исчез. Я даже выдохнула, уселась в кресло и некультурно поинтересовалась у «гостя».

— Так что ты…вы…ты там хотел? — одернула платье, постаралась приосаниться, ибо поведение мое действительно не подобало общению с королевским отпрыском. А, хотя как — то плевать. Лишь бы он не падал на колени, как его братья и не лез ко мне.

Берташ обвел меня взглядом, а я заметила, как он слегка дернул рукой…и кресло вместе со мной двинулось к нему. Магия?

— Я полагаю, тебе не говорили, что твои силы нельзя сдерживать? — Берташ обошел меня, разглядывая, словно покупает мясо на рынке. Неприятно, черт!

— Как видишь, на мне кольцо, — демонстративно вскинула правую руку, показывая идиотское колечко, которое на меня успел напялить мой насильник.

— Вижу, — его рука перехватила мою, я дернулась. — Я только посмотрю, не бойся.

Он стоял совсем близко. От него тянуло чем — то…странным. Я бы сказала, что холод или магия, но я же не чувствую. С кольцом на пальце я вообще не могу ничего. Оно будто убрало мое обоняние и ощущения. Хотя если он снова снимет перчатку, ледяную кожу вампира я точно почувствую.

— Его можно снять, но пока не знаю как. Неужели Мерак боится твоей силы? — он восхитился или показалось?

— Ты за этим пришел? Мог бы у своего брата спрашивать о подобном, — выдернула руку, а Берташ тут же двинул соседнее кресло ближе ко мне подобным образом и сел.

— На приеме будет много знати. Возможно, сам король предложит вступить в его круг.

— Что за круг?

Берташ улыбнулся. Опять клыки, ну конечно. А что я хотела увидеть, если передо мной очередной вампир.

— Культисты Валлии принадлежат кругам. Их семь. Первые три королевские. Пятый — Садра. Шестой мой. Ну и седьмой принадлежит Мераку. Ты ничего не слышала о них?

Мотнула головой. Неудивительно, что мне никто ничего не рассказывал.

— Я бы предложил тебе свой круг.

— Обязательно?

— Нет, но я могу обучить тебя магии, раз Мерак не хочет.

Я просияла. Это то, что мне нужно было!

— А как же кольцо, — вспомнила. — Я не могу снять его.

— Я что — нибудь придумаю.

Принц продолжал меня разглядывать. Чувствую, на приеме все будет еще веселее. Словно к вампирам приехал цирк с редким животным. Жаль, не заставят исполнять трюки, я бы с удовольствием исполнила парочку…

Перейти на страницу:

Похожие книги