Читаем Другая Шанель полностью

Четверть часа спустя она уже в лесу. Опавшая листва приятно шуршит под копытами. Клотон, которого она выбрала для поездки, скачет неторопливой рысью. Коко наслаждается красками осеннего леса. Внезапно она слышит удар грома и поднимает глаза. За кронами деревьев небо разглядеть невозможно. Что там, тучи? Ей совсем не хочется, чтобы гроза застала ее в лесу. Она пригибается, готовясь направить гнедого к дому, но вдруг замечает, что дорогу перерезают лучи яркого света. Солнце? Откуда же тогда взялся гром? Наверное, туча ползет с юга, предупреждая раскатами о своем приближении. Вот снова удар, только потише. Звук пробуждает в Коко любопытство. Это даже не гром, а скорее, какой-то рев… Рев приближается с каждой секундой. Что делать – остановиться? Или, наоборот, подстегнуть Клотона? Времени на раздумья не остается. Конь тоже слышит незнакомый звук и встает на дыбы. Коко сжимает ногами бока лошади, но это не помогает ей удержаться в седле.

Горячая боль пронзает ее плечо и затылок. Девушка не двигаясь лежит на земле, лицо ее искажает гримаса страдания.

– Мадемуазель, если можете, подайте знак, что вы в порядке.

Над Габриель склонился мужчина. Его лицо кажется ей приятным. Но Коко подозревает, что он и есть виновник ее падения.

– Кажется, я жива, – произносит она с усилием, – но это явно не ваша заслуга.

– Прошу прощения, мадемуазель, но я не думал встретить здесь всадника в такое время. Когда я въехал на своем автомобиле в лес, мне повстречался садовник. Он сказал, что мсье Бальзан еще не вернулся. И я подумал…

– Что бы вы там ни подумали, – прерывает его Коко, пытаясь подняться, – это ошибка. Смотрите, в каком я состоянии. Благодарение небесам – ведь могло быть и хуже!

– Я тоже должен благодарить небо, – улыбается мужчина, понимая, что ничего страшного с ней не произошло. – Вижу, вы не сильно ушиблись. Но у меня благородная обязанность: я должен убедить вас простить меня.

О, да этот человек не только обладает приятной внешностью, но и чрезвычайно обходителен. Если бы не сильная боль в плече, Коко была бы рада неожиданной встрече.

– Могу я представить вам свой автомобиль? Он из Англии, так же как и я. И на первый взгляд похоже, что в аварии мой мальчик пострадал значительно меньше, чем вы. Меня зовут Артур, Артур Кейпл, но для друзей я Бой.

Бой? Ну конечно же! Девушка слышала это прозвище от Этьена. Боя, лучшего друга лейтенанта, давно ждали в Руйао. «Он мастер кормить обещаниями тех, кто его любит, – сказал как-то Этьен за завтраком. – Ведь сколько раз писал, что приедет ко мне, но так и не появился». Что же, теперь он здесь…

Бой сидит на корточках рядом с Коко; девушка потирает плечо неповрежденной рукой – ей уже не так больно.

– Можно узнать, на кого я имел честь наехать?

Она не может сдержать улыбки:

– Меня зовут Коко. Это прозвище придумал мне Этьен. На самом деле мое имя – Габриель Шанель.

– Можете считать меня идиотом, мадемуазель. Я даже прошу вас об этом. Ну как же я сразу не догадался?! Ведь Этьен точно так описывал вас в своих письмах, которые присылал мне в Лондон в последнее время. Он писал: она великолепна, светла и чудесна. И судя по тому, что я вижу, это даже преуменьшение!

– В ваших краях все мужчины столь галантны и любезны, господин Кейпл?

Бой замолкает и пристально смотрит на нее. Обычно его друг, лейтенант Бальзан, окружает себя совсем другими девицами: болтушками в ярких шляпках и немного безвкусных нарядах. Если они и ездят верхом, то только боком, как амазонки. А эта Коко похожа на переодетого мальчишку.

– Ваш конь, – говорит он, – похоже, уже справился с испугом. Может, отправимся пешком в сторону дома? Свой автомобиль я оставлю здесь, пусть подышит свежим воздухом.

Коко поднимается, подходит к Клотону и берет в руку поводья. Они шагают рядом: Габриель и тот, кто только что чуть не убил ее.

– Бальзану хорошо известно, что «Fins Bois» – единственный коньяк, который я пью, когда приезжаю во Францию. Вот откуда мое прозвище. Мне нравится аромат славонских дубовых бочек.

Бой принадлежит к тем ценителям спиртного, которые знают толк в напитках, хотя и пьют довольно редко.

– Конечно, я наполовину француз, – продолжает он, – но моя британская половинка предпочитает хорошее виски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Book&Biography

Диана. Обреченная принцесса
Диана. Обреченная принцесса

В своей книге известный публицист и историк Дмитрий Медведев, автор книг «Черчилль. Частная жизнь» и «Тэтчер. Неизвестная Мэгги», поведает о Диане, принцессе Уэльской, одной из самых красивых и трагичных женщин последних десятилетий.Используя многочисленные источники, большинство из которых никогда не публиковались на русском языке, автор расскажет, какие тайны скрыты в детстве Дианы, как развивался ее роман с принцем Чарльзом и что послужило истинной причиной их развода, какие отношения сложились у принцессы с другими мужчинами и с кем она была готова создать новую семью, какую роль в ее жизни играли пресса и благотворительность. Также читателям предстоит увидеть последний день Дианы, споры о котором не утихают и по сей день.

Дмитрий Львович Медведев

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература
Воздушная битва за Сталинград. Операции люфтваффе по поддержке армии Паулюса. 1942–1943
Воздушная битва за Сталинград. Операции люфтваффе по поддержке армии Паулюса. 1942–1943

О роли авиации в Сталинградской битве до сих пор не написано ни одного серьезного труда. Складывается впечатление, что все сводилось к уличным боям, танковым атакам и артиллерийским дуэлям. В данной книге сражение показано как бы с высоты птичьего полета, глазами германских асов и советских летчиков, летавших на грани физического и нервного истощения. Особое внимание уделено знаменитому воздушному мосту в Сталинград, организованному люфтваффе, аналогов которому не было в истории. Сотни перегруженных самолетов сквозь снег и туман, днем и ночью летали в «котел», невзирая на зенитный огонь и атаки «сталинских соколов», которые противостояли им, не щадя сил и не считаясь с огромными потерями. Автор собрал невероятные и порой шокирующие подробности воздушных боев в небе Сталинграда, а также в радиусе двухсот километров вокруг него, систематизировав огромный массив информации из германских и отечественных архивов. Объективный взгляд на события позволит читателю ощутить всю жестокость и драматизм этого беспрецедентного сражения.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Дмитрий Михайлович Дегтев , Дмитрий Михайлович Дёгтев

Военное дело / Публицистика / Документальное