Читаем Другая сказка про Золушку (СИ) полностью

Фей улыбнулся и подставил мне локоть, а я, не задумываясь, за него ухватилась. По лестнице мы спустились вместе, внизу Эрик сразу отправился в гостиную, где нас ждал Ричард Роу, а я завернула на кухню, чтобы распорядиться насчет напитков и ужина. Марта встретила меня своим привычным причитанием, и я бы с удовольствием осталась с ней и выслушала все умозаключения кухарки о сложившейся ситуации, но беседа с герцогом была намного важнее.

В кабинет я заходила на дрожащих ногах, не зная, чего ожидать от нашего высокопоставленного гостя, но оказалось, что пока я пыталась быстро отделаться от Марты, мой крестный вкратце уже поведал все, что с нами произошло. Лорд Роу задавал ему уточняющие вопросы и настроен был, похоже, вполне доброжелательно.

– Значит, леди Элис не является вашей супругой, – укоризненно качнул головой герцог. – Зачем вы солгали?

– Честно говоря, я растерялся, – улыбка Эрика была открытой и обезоруживающей. – И это первое, что пришло мне в голову.

– Неужели я настолько вас напугал?

– Мне известно, какую должность вы занимаете при дворе, и в связи с какими обстоятельствами приезжали недавно в замок Кристофф. Что я мог подумать?

– И верно, – согласился Ричард и, наконец, обратил на меня внимание. В первый момент его брови удивленно изогнулись, но, к чести герцога, он очень быстро взял под контроль свои эмоции. Видимо, в чистом платье и без кровоподтеков на лице я действительно смотрелась иначе.

– Вы прелестно выглядите, леди Элис, – произнес он голосом, в котором внезапно появилась томная хрипотца. – Как себя чувствуете?

– Спасибо, хорошо, – пройдя в комнату, я опустилась на краешек кресла, что стояло чуть сбоку от дивана, на котором расположился герцог. – Настойка мистрис Рогнеды творит чудеса.

Взгляд лорда Роу стал внимательнее, как будто он пытался проникнуть в мои мысли.

– Я наслышан об этой талантливой женщине, – после неболшой паузы произнес мужчина. – И даже прибегал к ее услугам. Но, миледи, можете не бояться говорить мне правду. Я умею работать с информацией и сопоставлять факты. – его взгляд метнулся к Эрику. – И пусть имя Эрика Флорена в этом королевстве не слышали вот уже триста лет, в королевской библиотеке сохранились записи о нем. Что скажете на это, герцог Эйлинн?

Эрик, сидевший в кресле с другой стороны от дивана, ничем не выдал ни своего удивления, ни недовольства. Зато я едва не раскрыла рот от удивления. Мой крестный – герцог?

– Вы очень проницательны, ваша светлость, – одними губами улыбнулся фей.

– А вы очень ловко заметаете следы и прячете концы в воду, – не остался в долгу герцог. – Ваша светлость.

Я переводила взгляд с одного на другого. Конечно, мне и раньше приходило в голову, что манерами мой крестный никак не похож на конюха. Он хоть и был грубоват и временами вспыльчив, но это скорее особенности характера, чем дурного воспитания.

– Что ж, тем лучше, – усмехнулся фей. – Тогда расскажите, что нам стоит предпринять в сложившейся ситуации.

– Думаю, вам все же придется лично встретиться с Его Величеством, – ответил лорд Роу. – Возможно, даже по отдельности, потому что каждый случай стоит особого рассмотрения. Особенно ваш, лорд Флорен. Подумать только, мы считали, что в королевстве больше не осталось фей. И когда в Семигорье пробудилась леди Лорелея, искали способ заполучить ее себе.

– Триста лет назад она, как и я, жила в Алоране, и оказалась в Семигорье в результате трагического стечения обстоятельств.

– Тогда, возможно, нам стоит заявить на нее свои права?

– Лорелея не принадлежит никому, – взгляд Эрика внезапно потемнел от злости.

Я почувствовала, как рот наполняется противной горечью. Так переживает за эту Лею.

– Конечно, – поспешно согласился с ним лорд Роу. – Значит, вы отправитесь в Семигорье, чтобы отстаивать ее права?

– Я не исключаю такую возможность, – я опустила взгляд, не в силах смотреть на своего крестного, который так яростно защищал другую женщину. – В случае, если Лея встретит своего избранного, я, как ближайший и единственный родственник мужского пола, должен буду отвести ее к алтарю.

Что? Я не ослышалась? Фей готов добровольно отдать кому-то свою возлюбленную?

– Позвольте полюбопытствовать, – Ричард откинулся на спинку дивана и закинул ногу на ногу. – Вы старше или младше?

– Старше, – голос крестного заметно смягчился. – На несколько минут. Мы близнецы.

Близнецы? Значит, Лорелея не возлюбленная моего Эрика, а его младшая сестра? Меня затопило такое облегчение, что стоило большого труда удержать на лице хоть какое-то подобие невозмутимости. К счастью, мужчины на меня не смотрели, иначе, наверное, моя реакция могла показаться им странной.

– Должен признать, вы хорошо заботились о своих землях все это время. Виноградники Эйлинн считаются едва ли не лучшими в мире, – продолжил удивлять меня герцог своими познаниями.

Подумать только, наш младший конюх оказался аристократом, причем королевских кровей. Слышала бы это графиня Милтон. Знал бы Энтони, на кого посмел поднять руку.

– Что вы собираетесь делать с полученной информацией? – спросил Эрик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже