Босх сдвинулся на шаг вправо — так, чтобы Доквейлер оказался между его пистолетом и Вальдесом. Тревино и Систо остались в стороне от линии огня. Оставалось надеяться, что подготовка, которую Вальдес прошел в УПЛА, стала его второй натурой и шеф сумеет понять, что вот-вот начнется стрельба.
Босх ждал, сжимая пистолет обеими руками. Сперва телефон предупредил о звонке вибрацией. Затем раздался пронзительный щебечущий звук — этот рингтон давным-давно выбрала Мэдди. Босх целил в крупную мишень — спину Доквейлера, — но внимание сосредоточил на его затылке.
Он видел, как Доквейлер вздрогнул. Значит, услышал звонок. Он на несколько сантиметров приподнял голову и повернул ее чуть влево, чтобы понять, откуда идет звук. Помедлив долю секунды, чтобы Вальдес успел среагировать, Босх открыл огонь.
Он выпустил шесть пуль меньше чем за три секунды. От грохота выстрелов, отраженного от стекол и потолка, зазвенело в ушах. Стекло разлетелось вдребезги, деревянные планки жалюзи раскололись в щепки. Босх старался стрелять параллельно потолку, чтобы пули не ушли вниз и не задели Вальдеса, который — хотелось бы надеяться — распластался на полу.
Доквейлер завалился на стол, откатился влево и шлепнулся на пол. Босх поднял пистолет. Тревино и Систо, которые не додумались даже пригнуться, бросились к телу.
— Не стрелять! — крикнул Тревино. — Он готов!
Стекла в оконной раме не осталось, обломки жалюзи болтались на тросиках. Пороховая вонь опаляла ноздри. Босх сорвал жалюзи и вошел в кухню сквозь окно высотой с дверь.
Сперва он взглянул на Вальдеса. Тот, вытянув ноги и прислонившись спиной к кухонному шкафу, сидел на полу. Телефон все еще был у него в руке, но звонок уже переключился на голосовую почту. Вальдес не отрываясь смотрел на Доквейлера. Тот лежал в пяти футах от шефа. Наконец Вальдес поднял глаза на Босха.
— Все целы? — спросил Гарри.
Вальдес кивнул. В дверце шкафа, в паре футов от его головы, Босх заметил пулевое отверстие.
Затем он взглянул на Доквейлера. Здоровяк лежал на животе, голова его была повернута влево. Он не двигался, но глаза его были открыты, и он еще дышал, издавая свистящий звук с каждым тяжелым вдохом. Три из шести пуль попали в цель. Одна чуть левее позвоночника, между лопатками и поясницей, вторая в левую ягодицу, третья в левый локоть.
Присев на корточки рядом с подозреваемым, Босх взглянул на Тревино — тот сидел по другую сторону от тела.
— Неплохо стреляешь, — сказал капитан.
Босх кивнул. Пригнулся и заглянул под стол. Под столешницей была закреплена кобура. Проследив за его взглядом, Тревино тоже посмотрел на кобуру.
— Сукин сын! — буркнул он.
— Настоящий выживальщик готов к чему угодно, — заметил Босх. — Думаю, здесь повсюду тайники с оружием.
Он вытащил из кармана пару латексных перчаток. Надевая их, всмотрелся в лицо Доквейлера.
— Слышишь меня, Доквейлер? — спросил он. — Говорить можешь?
Прежде чем ответить, Доквейлер с трудом сглотнул:
— Мне надо в бо… больницу.
— Угу, — кивнул Босх. — Как только, так сразу. Для начала скажи нам, где Белла. Скажешь, и мы вызовем «скорую».
— Гарри… — вмешался Вальдес.
Босх поднял голову:
— Парни, вам лучше не лезть. Я сам разберусь.
— Гарри, — повторил Вальдес, — так нельзя.
— Хотите найти Беллу живой? — спросил Босх.
— Совсем недавно вы сомневались, что она жива.
— А потом нашел в грузовичке горячую еду. Белла жива. И этот скажет нам, где ее искать.
Систо подошел к столу и схватил лист бумаги с рисунком Доквейлера:
— Смотри, что у нас есть.
— Угу. Пиратская карта сокровищ, — сказал Босх. — Если думаешь, что Белла там, давай, вперед. Флаг тебе в руки.
Систо посмотрел на Вальдеса и опустил глаза на Тревино. Он до сих пор не понимал, что Доквейлер все это время играл с ними, дожидаясь удобного момента, чтобы выхватить спрятанный пистолет.
Вальдес, подняв руку с телефоном, наконец-то нажал кнопку отбоя, а потом кнопку быстрого набора.
— Высылайте сюда «скорую помощь», — сказал он. — У подозреваемого несколько пулевых ранений. И еще известите департамент шерифа. Скажите, чтобы прислали группу внутренних расследований.
Завершив звонок, он посмотрел на Босха. Послание было ясным: все нужно делать по правилам.
Наклонившись к Доквейлеру, Босх сделал еще одну попытку.
— Где Белла, Доквейлер? — спросил он. — Говори давай, или живым до больницы не доедешь.
— Гарри, — сказал Вальдес, — встаньте и выйдите во двор.
Босх не обратил на него внимания. Наклонившись еще ниже, он сказал Доквейлеру в ухо:
— Говори, где она.
— Пошел… ты, — выдавил Доквейлер между глотками воздуха. — Если скажу, для меня ничего не изменится. Но ты знай… это ты ее подвел.
Он сумел сложить губы в подобие улыбки. Гарри потянулся к пулевому отверстию у него в спине.
— Босх! — крикнул Вальдес. — На выход! Это приказ!
С трудом поднявшись на ноги, шеф шагнул вперед, чтобы при необходимости оттащить Гарри от Доквейлера. Босх поднял глаза, потом выпрямился во весь рост. Какое-то время они с шефом смотрели друг на друга. Наконец Гарри нарушил молчание.
— Я знаю, Белла здесь, — сказал он.
Глава 33