Читаем Другая женщина полностью

— Знаю, у тебя сейчас куча дел, — ровным голосом сказал Хьюстон. — Подготовка к свадьбе, волнение, переговоры с родственниками…

— Свадьбы не будет! — отрезал Джей и только тут вспомнил, что не должен проявлять чувств, особенно перед агентом Бюро, профессионалом, человеком в высшей степени бесстрастным. — Во всяком случае, в ближайшее время, — добавил он гораздо спокойнее.

— Что ж, тем лучше, — ответил Хьюстон. — Ты должен завтра же вылететь в Окленд. С твоим начальством все согласовано.

— Патрик, я только что вернулся из Сейлема, даже дома еще не был, — сказал Джей, пытаясь отвертеться и зная, что у него ничего не выйдет.

— В том-то и дело, — настаивал на своем Хьюстон. — Ты знаком с подробностями ограблений как никто другой.

— Пусть вместо меня поедет Рип! — воскликнул Джей, зная наверняка, что Рипли не задумываясь рванет в Золотой штат. Но вот вряд ли Хьюстону эта идея придется по вкусу. — Рипли Маклауд, мой напарник. Толковый парень, увлечен делом не меньше, чем я.

— Маклауд? — переспросил Хьюстон. — А, да. Я с ним знаком. Парень он в самом деле толковый, но недостаточно опытный. И потом, Джей, ты ведь сам все понимаешь…

Джей понимал. И уже знал, что завтра с утра пораньше отправится в аэропорт. Не ради Хьюстона. Ради людей, на благо которых служит. Работа была его второй страстью.

— Хорошо, — сказал он, чувствуя странный прилив бодрости.

— Я прилечу чуть позже, — сказал Хьюстон, и лишь по чуть потеплевшему голосу Джей понял: он рад. — Может, к вечеру или послезавтра утром.

— Ладно.

— Опять? — спросил Рипли, едва Джей убрал от уха трубку.

— Да, — ответил тот. — В Окленде. — Он усмехнулся. — Я хотел было отправить туда тебя, но, говорят, не хватает опыта.

Рипли не обиделся. Он был на четыре года моложе Джея и работал в полиции всего пять лет.

— Ничего, я еще всем покажу, на что способен! — заявил он полушутливо.

— Не сомневаюсь! — Джей, смеясь, хлопнул приятеля по плечу. — Ума и упорства тебе не занимать. — Он внезапно посерьезнел. — Признаюсь, я рад, что ты мой напарник. И… большое спасибо, что поддержал меня сегодня.

Рипли развел руками.

— По-моему, я не сделал ничего особенного. Никакого дельного совета не дал.

— Дельный совет тут дать трудно, — ответил Джей, поднимаясь. — Главное — выслушать, посочувствовать.

— Ну, что-что, а это всегда пожалуйста, — произнес Рипли, тоже вставая.

— Если бы не ты, не знаю, что бы со мной было.

До дома Джея довез Рипли. Переступать порог своей холостяцкой квартиры впервые в жизни Джею было до ужаса тяжело. Шарлотта навещала его здесь несчетное количество раз, порой оставалась ночевать. Ей у него нравилось — просторно, удобно, ничего лишнего. Она бы, правда, «непременно эти голые стены чем-нибудь украсила» — картинами, панно, семейными фотографиями, разумеется в дорогих рамках. Все редкое и обязательно ценное было ее слабостью.

Но под одной крышей они не прожили вместе и месяца. Конечно, не из-за глупых бабушкиных предрассудков. Просто так им было удобнее. Шарлотта работала главным юрисконсультом в крупной инвестиционной компании, добираться до которой от своего дома на Скул-стрит ей было гораздо ближе и удобнее. Джей же вечно мотался по командировкам, а иногда, если занимался слишком запутанным делом, пропадал в отделении до позднего вечера и даже радовался, что, возвращаясь домой ближе к полуночи, не нарушает сна возлюбленной.

Они приспособились бы жить и вместе, привыкли бы. Еще вчера, да какой там вчера… Несколько часов назад Джей только об этом и мечтал.

Юрист и полицейский! Отличная пара. «Мы споемся, помяни мое слово»… Вспомнив эти слова Шарлотты, ее лукавую улыбку, Джей зажмурился, точно от приступа адской боли. Впрочем, адская боль его тоже терзала: в висках стучали уже настоящие кузнецкие молоты.

Надо скорее лечь спать, подумал он, торопливо проходя в спальню. И ни о чем больше не размышлять, не то моя бедная голова лопнет, как надутый до предела воздушный шар. Может, даже хорошо, что придется опять уехать. Из этого города, подальше от нее, от чертова Кларка… Душевная рана затянется, голова прояснится — тогда спокойно все взвешу и приму решение. Не сейчас. Сейчас нельзя…

Интересно, почему она на это пошла? — тут же упрямо мелькнуло в его мыслях. Прямо перед самой свадьбой… С моим же другом… Из чистого любопытства? Или потому что Кларк ей чем-то приглянулся? Чем? Он тощеват и ростом не вышел. Зато неглуп, смазлив, поэтичен… и богат, черт возьми! Денег у него, точнее у его родителей, куры не клюют. Живет в роскошном особняке, катается на новеньком «лендкрузере». Нет! Деньги тут ни при чем! Не настолько она безнадежна, моя Шарлотта… Моя?..

Он остановился перед зеркалом в ванной. Глаза и впрямь были красные, как у алкоголика. И все лицо тоже. Волосы стояли торчком, складка на переносице углубилась. Его взгляд остановился на сжатых плотнее обычного бескровных губах. Он целовал ими Шарлоту… Повсюду, вне себя от любви и страсти… Его внезапно охватила удушающая злость. На себя, на свой тоскливый вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы