Читаем Другая женщина полностью

Странная цепь совпадений приблизила двух враждующих людей навстречу друг другу. Все выглядело просто невероятным. Надо же было так случиться, чтобы эта девушка не только встретилась с Гарриет, но и стала ее лучшей подругой, а через нее познакомилась и со всеми остальными членами семьи. Мало того, Руфус сразу влюбился в Тилли, и они стали близки. Все могло бы превратиться в сплошной кошмар, если бы не Тилли и ее благородная натура.

Тео знал ее по множеству фотографий в журналах и видел, что она потрясающе красива, но был уверен, что она горда, самонадеянна и наверняка глупа. Он ждал встречи с ней, готовый сразу ее возненавидеть. Она вошла в комнату, похожая на грациозную черную львицу. Ослепительно улыбаясь, протянула ему руку и сказала:

- Мистер Баган, я - Оттолайн Миллз.

Он посмотрел на нее - слегка раскосые глаза, копна непослушных волос, длинное узкое тело, облаченное в черное платье и кожаную куртку, - и был очарован ею. Он полюбил ее сразу и навсегда, и причиной тому были не ее красота и вызывающая сексапильность, а очарование, которое от нее исходило. Да, у нее был сильный характер, но он сглаживался искрометным юмором, и она была совсем не глупой, а обладала живым, острым умом. Он отлично понимал, что первое впечатление может быть обманчивым, но ничего не мог с собой поделать - она сразу запала ему в душу. И все последующие события доказали, что первое впечатление его не обмануло.

Он отлично понимал, почему Руфус сразу влюбился в Тилли, и не винил его, хотя эта любовь сильно осложняла и без того трудную ситуацию. Но, понимая Руфуса, он не мог понять, как такая девушка, как Оттолайн, могла полюбить его. Конечно, Руфус очарователен, но он не тот мужчина, который ей подходит, с которым она должна проводить свое свободное время. Он, Тео, подходит ей гораздо больше - Господи, если бы такое только случилось! - или, к примеру, Манго - не дай Бог сейчас, когда он с чьей-то помощью наконец остепенился и взялся за ум! - но Руфус, с его изящными манерами, нежным сердцем и несколько старомодными привычками подходит ей меньше всего на свете. Руфус не богат, не остроумен, не современен и выглядит несколько не от мира сего. Тео как-то заметил Жанин, что, если сравнить Руфуса и Манго, то один похож на старинный обветшалый особняк, в то время как другой - на изящное строение современной архитектуры. Но надо отдать ему должное: Руфус умен, образован, у него хорошие манеры, и он даже в чем-то самобытен. Все эти качества, конечно, хороши, но вряд ли Тилли могла полюбить его за них, хотя кто знает? Тилли и сама весьма самобытна…

Позвонил Джош Бергин и предложил прогуляться, а вскоре появился и сам. Увидев его бледное, застывшее лицо, Тео не нашел в себе сил отказать ему, хотя и ненавидел пешие прогулки, считая их пустой тратой времени, но что он мог сейчас предложить ему взамен? Навряд ли Джош сможет плавать в таком состоянии или играть в гольф. Пожалуй, только неторопливая прогулка хоть немного расшевелит его.

Слава Богу, есть хоть одна приятная новость - кажется, удастся выкупить обратно «Тилинг Милл»: частное лицо в Нью-Йорке, а может, их целая компания, выставило на продажу свои акции, хотя и по очень высокой цене - чувствуется, что там работают не дураки! Тео приказал Марку немедленно скупить все акции.

- И скажи Джорджу, что я хочу иметь как можно больше акций «Кэл-Вин», - добавил он. - Возможно, вы считаете меня слабоумным, но я ни в коем случае не хочу потерять «Тилинг Милл». Она для меня как любимое дитя, и я не прощу, если вы ее упустите.

- Понимаю, - ответил Марк. - Я сделаю все возможное.

Тео бросил трубку, горя желанием послать всех к черту. Почему он должен беспокоиться о чем-то еще, кроме своего бизнеса, который доставляет ему столько удовольствия и не идет ни в какое сравнение с удовольствиями, получаемыми от женщин? По крайней мере, бизнес это то, что никогда не может надоесть, и с ним не расстанешься до конца своих дней. Если удастся выкупить акции, то сегодняшний день прожит не напрасно.

Тео налил себе очередную порцию виски. Господи, почему ему никак не удается напиться и расслабиться? Он стал думать о небольшой, но очень доходной винодельческой компании «Кэл-Вин» в Калифорнии. Компания не только приносила доход, но еще и располагалась в живописной долине, где можно было построить чудесное поместье и сделать его домом только для себя. Он ничего не скажет о нем Саше и будет время от времени жить там совсем один, в мире и согласии со своей совестью.

Но все это в будущем, а сейчас ему надо позаботиться о Джоше. Тео снял трубку и позвонил в бюро услуг.

- Когда вернется моя жена, - сказал он, - передайте ей, что я ушел на прогулку с мистером Бергином.

- Непременно, мистер Баган.

«Господи, когда же она вернется, - подумал он. - Кажется, такие вот внезапные исчезновения вошли у нее в привычку».

Джош долгое время молчал. Быстрым шагом он пересек гостиничный двор и устремился в лес. Тео, который не выносил молчания, выждал приличествующее случаю время и решительно нарушил тишину:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы