Читаем Другая жизнь полностью

— Опять проиграла! — вздыхает Вероника Ивановна, не удивившись появлению Веры, но в голосе её не слышно огорчения. — Проигрываю понемножку, — поясняет она, — поэтому не жалко.

— Господи! Вероника Ивановна, никак не ожидала вас встретить. А где?.. — она не заканчивает вопрос, подразумевая Макарова.

— Никак не могу оттащить его от рулетки! — возмущается Вероника Ивановна и смотрит в сторону своего кавалера.

Вера тоже видит его. Грузный невысокий человек странно выглядит в черном смокинге с выпирающим животом. Маленькая бабочка подпирает его толстый подбородок, словно не давая ему свалиться на грудь. Макаров всецело поглощен вращением рулетки и бегом шарика по кругу.

— Вот видите! Пропал на весь вечер! А сегодня играет чудесный оркестр Джо Фонтаны, и я хотела его позвать, но без толку. Но что мы всё о нас, у вас как дела, деточка? Я видела вас с молодым человеком, он мне понравился. Вы встречаетесь?

— Да, встречаемся, — бормочет девушка, думая, как отделаться от своей знакомой, очутившейся здесь благодаря Вериной фантазии. — Знаете, — говорит она, — я ищу пару — молодого человека и девушку. Вы может, помните того парня, который порвал вам бусы в «Негреско»?

— Помню ли? Конечно, помню! Мне пришлось задержаться тогда надолго, пока официанты не собрали все жемчужины с пола. Я была чертовски зла, чертовски! Но здесь их не видела. Извини, деточка!

— Не извиняйтесь! Желаю удачно провести время! Мне пора!

Она кивает на прощанье Веронике Ивановне и отправляется к выходу. В глазах Веры сквозит испуг — неужели она опоздала, и её богатый заказчик уже покинул здание казино?

Смуглый молодой охранник у входа улыбается, показывая, что чувствует себя здесь красавчиком, и не прочь заполучить какую-нибудь девушку на вечер. Он спрашивает:

— Не хотите пойти на кабаре-шоу из Монако? Они сегодня здесь.

— Где это?

Охранник показывает, как пройти. Его лицо изображает готовность сопровождать Веру, но та отмахивается от него, как от назойливой мухи. У неё уже есть парень, ей незачем снимать кого-то на вечер.

Зрительный зал теснится от маленьких столиков, освещенных приглушенным светом красных светильников, стоящих на них. На сцене в самом разгаре красочное кабаре поет и танцует, веселит публику. Мест за столиками нет, и Вера приходится стоять возле стены, просматривая зал, сидящих за столами гостей шоу. Она не видит ни Пьера, ни Карину. Что же, опять неудача!

Но за один из столиков, в дальнем углу, она вдруг замечает знакомый затылок молодого человека, сидящая с ним девушка, опустила голову и лица её не видно. Однако Вера уверена, что нашла их, нашла Пьера с Кариной. Наконец нашла! Она не может ошибиться, даже издали ей видно, что на них знакомая ей одежда, та самая, в которой те были в «Негреско».

Напряжение отпускает её. Она их нашла!

Вера начинает пробираться в сторону миллионера, обходя зал по периметру, но не упуская столик Пьера из виду. Она подходит всё ближе, ближе. Вот она почти рядом, на расстоянии нескольких шагов. Вот она касается плеча молодого человека и тот поворачивается к ней.

Неяркий свет настольной лампы вводит её в заблуждение. Ей кажется, что она ошиблась и молодой человек, сидящий с девушкой абсолютно не похож на Пьера, а девушка на Карину. Вернее, отдаленное сходство есть — профиль, разрез глаз, высокие скулы. Но это не он, не Пьер. Девушка тоже отдаленно напоминает Карину и еще более отдаленно её московскую подругу Иру.

— Простите! — говорит Вера упавшим голосом, — я обозналась. Я искала Пьера, он миллионер…

— Пьера? — молодой человек спрашивает с той самой интонацией, с какой разговаривал богатый заказчик яхты. — Меня тоже зовут Пьер. А это моя девушка Карина. Но я не миллионер, нет! — Он смеется. — У меня есть бизнес, и я могу позволить себе нанять секретаря. А так как Карина моя девушка, то я совместил эти два обстоятельства в одном лице.

— А вы не заказывали яхту? — наудачу спрашивает Вера, хотя толком не понимает, зачем задает этот вопрос. Если даже этот парень и заказывал, то это ничего не меняет, перед ней не тот Пьер, не аномальный, которого она хотела уничтожить или, по крайней мере, подчинить.

— Нет, что вы! Яхта мне не по карману. Пока не по карману, а там посмотрим!

— Спасибо, что уделили время! Не буду вам мешать наслаждаться шоу!

Вера отходит от Пьера с Кариной, которые на поверку оказались милой молодой парой. За её спиной гремят звуки музыки, сопровождая женские голоса, поющие французские песенки. Кабаре веселит свою публику. Сегодня вечером никто не должен скучать!

Теперь не скучает и Вера. Окрыленная достигнутым успехом, тем, что разобралась полностью со своими страхами, она направляется к выходу из казино. Дело сделано, и можно возвращаться, ничто её здесь не удерживает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы