Читаем Другие редакции и варианты полностью

И карболкой надушившаяся дама.

Трилистник дождевой

1

24-29 И всех уверять, что не дожит черновой И первый и радостный век. автограф Из сердца за Иматру лет ЦГАЛИ У мудрых ничто не уходит,

Захочет так счастье находит

И в мокром асфальте поэт.

Трилистник праздничный

2

загл. ЛУННОЕ ВОСПОМИНАНИЕ

1-2 О стылость лунно талая, черновой О темно-снежный путь! автограф ЦГАЛИ

37-41 Похожено ль дорожками,

Полежано ль без сна

С разломанными ножками.

Сожги ее, луна.

Гляди - там дьявол с рожками,

Трилистник ледяной

2

незавершенный Я росу туберозы набросок И желанье отдам ЦГАЛИ За пушистые розы

По косматым кустам.

Есть истома другая,

Гамма красок звончей

И влюбился в снега я

Не за прихоть лучей,

А за то, что сквозь тонк

Сон их веет весной

И что стану я звонкой

Стану яркой волной

Как рабыни томимы

И тяжка им краса

Даже вольной

3

перед 1 Сини реки, светлы веси, автограф И с небес и из могил ЦГАЛИ, Всем ответ: "Христос воскресе!" КЛ 2 Кто б о счастьи ни молил.

Трилистник бумажный

3

13-16 Но так больно в кольца дыма автограф Черной думы врезан дым. ЦГАЛИ Даром, что ль, она язвима

Ядом жизни столько зим?

Трилистник шуточный

1

без загл.

1-14 Как ни гулок, ни тягуч Ям

- бический банальный стих,

Слава богу, он затих,

Перебит иным созвучьем.

То-то вдруг по голым сучьям

Прозы, точно град шутих,

Вслед ему веленьем щучьим

За стихом поскачет стих.

Я узнал Вас, чуждый рампе,

Но чуждый эпиграмм Пэ

- она третьего размер.

Больше чувства, чувства, сэр!

И играйте тихо лампе

Танцы нежные Химер.

Трилистник одиночества

3

5-6 О сестры! О, тихие десять! черновой Две гибких и дружных семьи! автограф ЦГАЛИ

9-12 Вы - гейши на тонкой бумаге,

Пять роз, обрученных стеблю,

Но в мире нет сладостней магий,

Чем ваше немое люблю.

15-16 И я только стеблем раздумий

Все к вашей же сказке прирос.

вм. 21-24 Но будет... Дремотно хмелея,

Бросаю волшебную нить...

Хотя бы во сне разлюбить

Слова твоих пальцев, алмея.

А правда ль, что в жизни... О, нет!

В бессонном и черном обвале,

В тоске осужденных планет

Вы, руки, одни оживали...

без загл.

вм. 1-24 Зажим был так сладостно сужен, другой черновой Что ныть перестали виски, автограф Я розовых узких жемчужин ЦГАЛИ Зубами узнал холодки.

Но будто ж я снова вам нужен,

О руки, две тонких руки...

Хитрее вы, руки, жесточе

Вы сердце живое, как мать...

Оставьте - усталый рабочий,

Не надо его волновать...

Не сыпьте ж под пологом ночи

Щетины ему на кровать..

О боже! Но кто ж обратил их...

Не руки, а кошки... Кись... Кись..

Ласкаясь со мною, две хилых,

Две жадных колдуньи сплелись...

Их сестрам безносым в могилах

Такое объятье приснись!

Как мускус мучительный мумий,

Как душный тайник тубероз,

Я стеблем унылых раздумий

К томительной грезе прирос.

Мои вы, о тонкие руки...

Ваш сладостно-нежный зажим

Я выносил в холоде скуки

И счастьем обвеял... чужим.

Зараз и не смея и смея...

Порвал я волшебную нить...

Теперь подбираю больнее

Слова, чтобы вас разлюбить.

Складень романтический

2

зачеркнутый [Маргарита стан твой снова тонок] набросок Ты поблекла [у тебя] опала грудь ЦГАЛИ Маргарита где ж он [же] твой ребенок

Ты молчишь [отвечай] [ответь] скажи [мне]

что-нибудь

Маргарита это было бредом.

Нервы

(Пластинка для граммофона)

36-37 Яичек не надо ли... Сорвана злоба. автограф Сидят, отвернувшись, и плачут оба. ЦГАЛИ

Бабочка газа

загл. ЗАБЫТАЯ ФРАЗА

9-12 Фонарь свой наводит как тать автограф То скопище литер унылых: ГПБ Ее не могу не читать

И к ней я вернуться не в силах.

1-4 Когда травой мое украсят люди набросок - тленье автограф И темно-восковой засыплется рука, ЦГАЛИ За мной останется одно недоуменье,

Одно желание, одна тоска.

Кэк-уок на цимбалах

между 10 и 11 Чуть ногой в курзалы автограф Мы - Сарданапалы, ЦГАЛИ Дайте нам цимбалы зачеркнуто И Иерусалим.

С ними не отрину

Даже осетрину

И сквозь Палестрину

Провильнет налим.

Ego

1-7 Печальный сын больного поколенья, ПС Я не пойду искать альпийских роз;

Ни моря блеск, ни рокот ранних гроз

В моей груди не будят вдохновенья...

Но я люблю на розовом стекле

Алмазные и тающие горы,

Букеты роз поблекших на столе

"- Сила Господня с нами..."

список Сила господняя с нами, ЦГАЛИ Снами измучен я, снами...

Снами, где тени не вьются,

Звуки не плачут, и слезы,

Даже и слезы не льются,

Снами, где нет даже грезы...

Снами, которым названья

Даже подобья не знаю,

Снами, где я расставанье

С жизнью порой начинаю.

Зимний сон

загл. POST MORTEM

{* После смерти (лат.). - Ред.}

5-6 Шаг домашних осторожен, черновой Точно все еще я болен автограф ЦГАЛИ

9-15 В самом деле, то Давиды,

То попы пришли в енотах,

И рыданье панихиды

У пропойцы в низких нотах.

День и ночь теперь саженным

Мне в лицо светить кандилам

И в молчанье напряженном

17-18 Нет, коль что-нибудь осталось

Из того, что было мною

20-25 Хоть завейте пеленою.

Ночью молча схороните

Тело бедное поэта.

А покуда прогоните

Всех шутов из кабинета.

Сверкание

без загл.

13-18 Если воздух так синь автограф Да в весеннем динь-динь ЦГАЛИ Сахаринками звезды горят, так же ПК, Не мучителен [Тем действительней] яд с. 65 Опоздавшей [Перегара] любви

С остывающей медью в крови.

Генрих Гейне

Ich grolle nicht

без загл.

2-4 Ты не пойдешь со мной, но я простил. автограф С твоей груди алмазный льется свет, ГПБ Но ни луча в унылом сердце нет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы