Читаем Другое море полностью

— Нет, — прошептал он, но тут же едва не вскрикнул, потому что явственно различил звуки, похожие на голоса. Дарита, помилуй нас и защити!

— А ну пошли, — решительно кивнул Манур, и Рики, преодолевая панику, на негнущихся ватных ногах последовал за ним.

Ночь тянулась невыносимо долго. Сэнди изнывала от скуки, ковыряя каменную стену. Она уже не боялась, она просто не знала, как убить время. Если до сих пор ее не заметили, не заметят и теперь, а значит, никакой опасности нет. Есть только скука. Можно было попробовать выбраться, но Сэнди не знала, стоит ли наверху дежурный. Да ладно, всего-то потерпеть до утра осталось.

А дежурный, похоже стоял — в этом Сэнди убедилась, услышав, как кто-то спускается в грот. Но тут же она услышала два голоса и нахмурилась — по всему выходило, что наверху оставался один человек. Откуда же взялся второй?

— Может, мне подождать наверху? — спросил один из людей, и Сэнди показалось, что она знает этот голос.

— Не дури, — ответил второй, тоже отдаленно знакомый.

Внизу смолкли все звуки — контрабандисты насторожились. Когда двое миновали убежище Сэнди, девушка осторожно выглянула из-за уступа и тотчас же узнала их. Это были двое рыбаков из поселка. Сколько же людей замешано в этой гадости?

— Лайтол? — изумленно вымолвил Манур, увидев, что в гроте находятся люди и что одного из этих людей он прекрасно знает. — Что ты здесь делаешь?

Тот широко и неестественно улыбнулся.

— Думаю, то же, что и ты.

Сэнди спустилась на шаг ниже, рискуя оказаться замеченной. Но все внимание контрабандистов было нацелено на незваных гостей.

— А… а кто эти люди? — непонимающе озираясь, спросил Рики.

— Мои друзья, — ответил Лайтол, подходя к ему вплотную.

Он вновь улыбнулся, но улыбка дрогнула, и в этот самый момент рука Лайтола резко метнулась вперед, всаживая в тело Рики нож с зазубренным лезвием. Рики коротко и как-то жалобно вскрикнул, удивленно опустил глаза на торчащую из груди рукоятку… и, неуклюже дернув плечами, повалился на мокрый камень. Наблюдавшая за убийством Сэнди зажала себе рот обеими руками, чтобы не закричать. Манур стоял как вкопанный и смотрел, как умирает его друг. Он даже не успел поднять голову, когда один из контрабандистов, подошедший сзади, молниеносным движением схватил его за волосы и полоснул по горлу точно таким же ножом, какой торчал сейчас из груди Рики. Крик оборвался в горле рыбака странным бульканьем, и спустя несколько секунд все было кончено.

— Вот идиоты, — раздраженно пробормотал Лайтол, вытирая руки о штаны. — Какого черта они сюда приперлись?

— Ты же говорил, что местные сюда не сунутся, — нервно воскликнул один из контрабандистов, маленький тощий мужчина. — Что мы теперь будем делать?

— Что и раньше, идиот.

— А если их начнут искать?

— Не начнут. Я об этом позабочусь. Запихните им под одежду побольше камней, потом с лодки скинете. Ну что встал, запачкаться боишься?

Тощий опасливо ткнул Манура ногой, точно опасаясь, что тот еще жив. Убедившись, что рыбак не подает признаков жизни, он взял его под мышки, а другой контрабандист подхватил ноги мертвеца. Вдвоем они перетащили тело в лодку и засунули под рубашку Манура несколько больших камней. То же они проделали с Рики.

Тощий проворно запрыгнул в лодку, и вновь раздался тот странный гул. Глаза у Сэнди расширились: лодка сама собой двинулась вперед, рассекая волны.

— И чего их сюда занесло? — пробормотал Лайтол. Стоящий рядом мужчина только пожал плечами. — Так, ну дальше вы и без меня обойдетесь. Я пойду, хорошо?

— Что-то случилось?

— Да, ерунда. Племянница куда-то запропастилась, ее мать мне все уши прожужжала. Девчонка совсем от рук отбилась, скорей бы замуж вышла, что ли. Ладно, встречаемся как обычно.

— Пока.

Лайтол повернулся и уже собрался уйти, как что-то на земле привлекло его внимание. Наклонившись, он поднял белый шарф Рики — только теперь на светлой ткани расплылось отвратительное багровое пятно. Хмыкнув, Лайтол свернул шарф и сунул за пазуху. Сэнди едва успела шмыгнуть в свою нору, когда он ловко вылез из грота, не сбив вниз ни одного камешка. Замерев, девушка слушала, как удаляются его шаги. Шаги убийцы. Ее дядя — убийца. Она до крови закусила губу, чтобы не расплакаться. Только бы выбраться отсюда, только бы выбраться… она притащит сюда мархаба силой, если потребуется, но заставит его поверить.

Стаг был близок к панике. Мало того, что Сэнди так и не нашли — еще и Рики с Мануром пропали. Двое взрослых, сильных рыбаков! В грот он так и не спустился — походил сверху, заглянул вниз, но, не услышав ни звука, решил не тратить зря времени. Уже светало, и он, признав свое поражение, поплелся в поселок, в душе надеясь, что Рики и Манур просто не дождались его и вернулись домой.

Но надежда его не оправдалась. Рыбаков никто не видел. Майтора уже успела рассказать о случившемся мархабу, и теперь поселок гудел, как растревоженный улей. Дайру стоило больших трудов успокоить людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги