Он отворачивается, поднимает кувалду и – БАМ! – шкаф уничтожен. Прекрасно.
– Ты что творишь?!
Майкл разворачивается к третьей стене.
– Микки, прекрати!
Боковым зрением он ощущает присутствие Крисси – на ней пальто и шарф. Он собирается еще раз ударить кувалдой, однако жена хватает его за руку.
– Нет!
Он отталкивает ее локтем и продолжает крушить сарай.
– Что было дальше? – спрашивает Джиллиан.
– Крисси вызвала полицию.
– Понятно.
К своему стыду, Майкл слишком растерян, чтобы продолжать рассказ.
– Наверное, она очень испугалась, поэтому позвонила не в «Скорую», – произносит он спустя какое-то время.
– Возможно, – откликается Джиллиан. – Учитывая обстоятельства, она поступила правильно.
– Я ни разу в жизни не поднял на жену руку, честное слово. Я бы не причинил ей вреда.
– Наверное, она боялась, что вы причините вред самому себе.
– Мне было так плохо…
– Я понимаю.
Неужели? Не представляю тебя в таком состоянии, думает Майкл. Он бросает взгляд на Джиллиан: выражение ее лица как будто стало мягче.
– Вы ко мне очень снисходительны.
На губах Джиллиан появляется мимолетная улыбка.
– Так долго ждали, пока я заговорю.
Она изгибает бровь. Этот жест выдает веселый нрав, думает он. Мне нравится.
– Да, ну…
– Крисси считает, я зря отмалчиваюсь.
– По-вашему, она права?
– Мне тяжело рассказывать о… своих чувствах.
Хотя на самом деле все оказалось не так уж и трудно.
– Полагаю, мой рассказ был эффектным. – Он смеется. – Ожидание того стоило?
– Да.
– Наверное, поэтому меня сюда и приняли – боялись, что я от Роттингдина камня на камне не оставлю.
– Могу спросить, почему вы выбрали именно сарай?
Притихнув, он мысленно возвращается в тот день.
– Не знаю точно.
– Просто вы сказали, что были в доме, когда вскрыли конверт. Так почему же вы – ну, не знаю, – не перевернули стол или диван, не разбили телевизор? Вас ведь уже достало смотреть телевизор…
Майкл мысленно рисует гостиную в бунгало и качает головой.
– Я не мог. Вся семья смотрела на меня с фотографий. – Он представляет, как Крисси протирает пыль с фарфоровых фигурок, поправляет подушки на диване, пылесосит ковер. – Это комната Крисси.
– Разве она не ваша тоже?
– Да, но Крисси изо всех сил старается, чтобы в доме был уют…
Майкл вздыхает. Одержимость Крисси одновременно трогает его и пугает. С одной стороны, ему бы не понравилось, если бы она относилась ко всему спустя рукава. С другой – ее усилия лишь подчеркивают его собственные недостатки.
– Наверное, я вышел из дома, потому что… – Майкл пытается восстановить последовательность событий. – Прочитав письмо, я так разозлился… В юности у меня случались ссоры с приятелями… От злости я бил кулаком в стены, да, бывало… Но в тот день… Я даже не припомню, чтобы когда-нибудь раньше испытывал такие ощущения. У меня голова могла взорваться. Нужно было что-то делать.
Джиллиан кивает.
– Мой бизнес хотят растащить на кусочки. Тим и Лоренс из гостиницы, Боб и даже Ян… – От этих воспоминаний на шее вдруг проступает пот. – Они меня кинули.
– Похоже, обстоятельства действительно были против вас, Майкл. – Джиллиан некоторое время молчит, потом добавляет осторожно: – Я очень хорошо понимаю, как все это действует на нервы. Однако реакции, которые вы здесь описывали – ярость, чувство несправедливости, – это всего лишь мысли. По крайней мере, оттуда они начинаются. А мысли можно изменить. Рискну предположить, что с другой точки зрения ваше поведение выглядит весьма галантным.
Майкл непонимающе трясет головой.
– Смотрите, ведь вы не порушили дом – это куда больше расстроило бы Крисси и ваших детей. Вы не тронули машину – многие на вашем месте от этого не удержались бы, лишь бы не отдавать ее кредиторам.
– Наверное.
– В конечном итоге от ваших действий больше всего досталось не тем, кому вы должны денег, и даже не вашей семье, верно?
Больше всего досталось мне, догадывается Майкл и медленно кивает головой. Вот уж никогда не подумал бы.
– Да… Крисси отнеслась ко всему трезво, с пониманием. Конечно, она расстроилась, но я бы на ее месте взбесился. – Он смеется. – Похоже, это она предоставила мне.
28
Эбби стучит в дверь сестринской.
– Простите, что помешала, – говорит она сидящей за компьютером Сангите. – Вы не знаете, где Лилли?
– Она в студии.
Действительно, Лилли сидит в студии за большим столом – рисует.
– Можно поговорить?
Лилли отрывает кисть от рисунка и оборачивается. Макияж уже в порядке: глаза умело подведены, ресницы подкрашены, однако веки все еще припухшие, на щеках пятна. Она явно долго проплакала, думает Эбби, испытывая угрызения совести.
– Мне очень жаль, что так получилось. Я не хотела вас расстроить.
Эбби волнуется, чувствует, что такого извинения недостаточно.
Лилли улыбается.
– Ничего. Вы просто не знали. А я говорила неуместные вещи. Или вам так показалось. Просто я люблю, когда люди ценят себя по достоинству. Джиллиан сказала бы, что я «проецирую», – Лилли имитирует шотландский акцент, – потому что у меня пунктик: ценить себя.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза