Читаем Другой Хайям полностью

В таверне, где сидим мы спозаранку, раздался вожака призывный крик:– Эй вы, никчемные раззявы, вставайте на ноги, встречайте ясный лик!Пускай наполнятся сегодняшнею мерой все чаши, пересохшие до дна,пока назначенная мера жизни не будет выдана сполна.

Стих 3

Протяжным криком на заре…

Протяжным криком на заре глотка потребовал петухвлечет нас в винные ряды извечной жажды дух.– Ужель молитвы пробил час? – Замкни уста, Саки[4]!– Сухой обычай позабудь и пей до дна, Саки!

Стих 4

Немногие из нас, захваченные сном…

Немногие из нас, захваченные сном, проснулись, чтоб зарю  приветствовать вином —не пропустите мой бокал хрустальный, пусть он наполнится рубиновым огнем!Мы вырвали волшебный этот миг из мертвых сизых рук ночного мрака,его, вздыхая, будем вспоминать, как проблеск свыше поданного знака, но не дано им снова обладать.

Стих 5

Сегодня, когда все богатства мира…

Сегодня, когда все богатства мира становятся для нас доступней слов,живое сердце жаждет пробужденья, влекомое в простор иных лугов,где каждый сук, благой рукою Моисея отполирован добела, сияет,а ветерка любое дуновенье дыхание Иисуса источает.

Стих 6

Божественное утро раннею весной…

Божественное утро раннею весной — ни холода, ни зноя.Ланиты милосердных роз искрятся свежестью, омытые росой.Целитель соловей на языке фарси нам прописал рецепт, полезный и простой:«От бледных щек лекарство есть одно — три раза в день —  Вино! Вино! Вино!»

Стих 7

По совести скажу: я ежедневно каюсь…

По совести скажу: я ежедневно каюсь и навсегда решаюотречься от вина, что плещется в бокале иль в кубке золотом.Но в это Время Розы – о Боже! – я не знаю, стыдиться ль мне,что я раскаялся в раскаянье своем?

Стих 8

Проходит жизнь. Что Балх нам? Что – Багдад?…

Проходит жизнь. Что Балх[5] нам? Что – Багдад?Коль в чаше есть вино — неважно, терпкое иль сладкое оно.Так продолжай же пить! И дóлжно тебе знать, что после нашей смертиЛуна, как прежде, будет продолжать свой путь в небесной круговерти.

Стих 9

Передохни под сенью роз!..

Передохни под сенью роз! Пусть шквалом ветра сорвано цветенье,и лепестки, кружась, упали в грязь: так были тысячи царей —Джамшиды[6] и Хосровы[7] порывом времени повержены на землюи обратились в историческую вязь.

Стих 10

Один большой глоток собою затмевает…

Один большой глоток собою затмевает всю славу царскую Кубада и Кавуса[8],ценней всей Персии великой, даже Туса[9], и, более того, всего Китая!Не опускай главы, мой друг, ты даже пред Рустамом[10],благодарить не смей ты даже Хатим Тая[11].

Стих 11

Пусть будет нашей трапезой дневной…

Перейти на страницу:

Все книги серии Метафизическая поэзия

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература
Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги