Шум не прекращался, но теперь Скотту казалось, что он слышит только крики шестерых человек — членов его родной команды. Тайлер, крича громче всех, полете к земле и чуть ли не упал с метлы, напрочь позабыв о правилах безопасности. Он влетел в Лору и обнял её так крепко, что девушка, казалось, вообще едва могла дышать.
Следующими к парочке подлетели Уилфред и Ленард, затем — Айзек. Скотт не заметил, когда он успел спуститься, но опомнился лишь тогда, когда оказался зажат между Лейхи и Питером.
— Обвела нас всех, маленькая… — к счастью, из-за диких криков и визгов, доносящихся с трибун, продолжение фразы, принадлежащей именно Тайлеру, никто не услышал.
— Победили, победили, победили, — как заведённые повторяли Айзек, Скотт и Ленард. Питер и Уилфред, громко и заразительно смеясь, едва ли не прыгали, всё ещё сидя на своих мётлах.
— Гриффиндор! — закричала мадам Трюк. Семь ребят, едва взяв себя в руки, повернулись к профессору, которая смотрела на них с абсолютно серьёзным выражением лица, — Если в через секунду не окажетесь рядом с командой Когтеврана, я присужу вам автоматическое поражение.
Всех семерых после этих слов будто ветром сдуло. Почти в мгновение ока они оказались вновь на высоте нескольких метров, в кругу с Когтевраном. Те, конечно, выглядели расстроенно, но, тем не менее, улыбались, хлопая победителям.
— Это было круто, — подлетев к Тайлеру, чтобы пожать руку, сказал Стив Уилберг.
— Вы тоже были очень сильны, — едва сдерживая счастливую улыбку, проговорил Тайлер.
— Поздравляю, — усмехнулся Кормак, пожимая руку Скотту.
— Согласись, это было неожиданно, — рассмеялся МакКолл. Кормак, усмехнувшись, кивнул.
— Вы это заслужили, — влезла в разговор Оливия.
— Ты прости, ладно? Я не хотела сильно тебя задеть, — виновато произнесла Мэг. Скотт, махнув рукой, просто обнял девушку.
— Придёте на наш следующий матч? — поинтересовалась Оливия, обращаясь к Скотту, Айзеку и оказавшемуся рядом Ленарду.
— Посмотреть на то, как вы размажете слизеринцев? С удовольствием, — рассмеялся Ленард. Оливия, кивнув и улыбнувшись, позволила гриффиндорцам, наконец, подлететь к своему ловцу.
***
— Поверить не могу! — не переставая смеяться, восклицал счастливый донельзя Стайлз.
— Ну, я ничего другого и не ожидала, — пожала плечами Лидия, всё же улыбаясь, — Я очень рада, что Кайл проиграл, если честно.
— Милая девочка, — рассмеялся Уилл.
— Нет, ну, а что? — невозмутимо спросила рыжеволосая.
— Это ему подарок на Рождество от меня и Скотти, — победно вскинув кулак, рассмеялся Стилински.
— Стайлз, пожалуйста, — улыбаясь, вздохнула Элеонор, — Я очень рада за вас и ваших друзей, честное слово. Просто у меня послезавтра зачёт по этике, а наша преподавательница — конченая овца.
— У меня почему-то ощущение, что ты не сдашь этику, — задумчиво произнёс Уилл.
— Именно поэтому, пожалуйста, дайте мне возможность выучить этот бред, — вздохнула девочка, кивая на книгу, которую она держала в руках.
— Ради вас, мадемуазель, всё, что угодно, — Уилл учтиво поклонился и в шутку поцеловал руку шармбатонки.
— Ого, — восхитилась она, — А вот ты бы точно сдал этику, Уилл. У тебя откуда вообще такие манеры?
— Я чистокровный волшебник, — пожал плечами слизеринец, — Наверное, с рождения от родителей осталось.
— Как вспомню, как мы это выяснили, так вздрогну, — тихо проговорил Стайлз.
— Но зато, — Уилл, улыбнувшись, сел между ним и Лидией на диван и закинул им руки на плечи, — Именно из-за этого мы с вами лучшие друзья.
— О да, — саркастично произнесла рыжеволосая, — Давайте все попадать в больничное крыло, а потом привязываться к молчаливым мальчикам неизвестного происхождения. Это очень сильно поможет в становлении друзьями, конечно.
— Лидия, — все четверо ребят сразу же смолкли, с нескрываемым удивлением глядя на новоприбывшего гостя. Вернее, гостей.
Джексон и Иван, стоя бок о бок, внимательно смотрели на рыжеволосую. Стайлз, сощурившись, сложил руки на груди. То же самое сделал и Уилл, сидящий с другой стороны от Мартин. Сама же Лидия, казалось, была очень удивлена, но настроена гораздо более дружелюбна.
— Слушаю, — произнесла рыжеволосая. Стайлз, бросив на неё настороженный взгляд, напрягся сильнее.
— Ты не могла бы нам помочь? Технически, это помощь не нам двоим, а конкретно Хогвартсу и Дурмстрангу, — манерно, как и всегда, проговорил Джексон.
— Что ты имеешь в виду? — вскинула брови рыжеволосая, всё ещё сидя на своём месте.
— Мы, кажется, нашли кое-какую информацию о Турнире. Нам бы пригодилась сейчас твоя помощь, — вступил в разговор Иван. Элеонор, обведя задумчивым взглядом недовольных Уилла и Стайлза сложила в голове два и два и с усмешкой взглянула на двоих «гостей».
— А почему бы вам не катиться отсюда? Вам тут, как вы, наверное, уже заметили, не рады, — с нескрываемым сарказмом проговорила девочка. Джексон, смерив её презрительным взглядом, лишь вновь посмотрел на Лидию.
— Это ненадолго. Просто помощь в выяснении кое-какой информации, — вздохнул он обращаясь к рыжеволосой вновь. Мартин, вздохнув, предупреждающе посмотрела на Стайлза и встала с места, беря с собой сумку.